Je vais chercher mon sac, et je vous laisserez tranquille | Open Subtitles | سأحضر حقيبتي فحسب، و ثم ساترككم معاً وحدكم. |
S'il n'avait pas été là, je n'aurai pas mis mon sac dans la rue. | Open Subtitles | لو لم يكن هنا لم يكن علي وضع حقيبتي على الأرض |
Vous avez fouillé mon sac, maintenant, fouillez ceux des autres. | Open Subtitles | أنت فتشت حقيبتي يجب أن تفتش حقائب الجميع |
Tu peux attraper la clé, elle est dans mon sac. | Open Subtitles | ايمكنك الحصول على المفتاح ؟ .انه في حقيبتي |
J'en ai déjà mis trois dans ma valise pour toi. | Open Subtitles | حشوت بالفعل ثلاثة أشرطة في حقيبتي من أجلك |
Vous voulez bien juste me donner mon sac, bon sang ? | Open Subtitles | هل يمكنك فقط ان تعطيني حقيبتي ، بحق الآله. |
D'accord, mais c'est mon sac et ma clé à douille préférée. | Open Subtitles | حسنا، ولكن هذا هو حقيبتي و المفضلة وجع مأخذ. |
Je le ferais volontiers, mais je n'ai pas mon sac. | Open Subtitles | كنت لأفحصك بنفسي ولكن لا أحمل حقيبتي معي. |
Joel, c'est mon sac. Il ressemble sûrement à son sac. | Open Subtitles | جويل , انها حقيبتي انها فقط تشبه حقيبتها |
On a piqué mon sac, mais... - T'as quoi ? | Open Subtitles | حسناً، لقد سرق شخص حقيبتي ولكن ماذا عنكِ؟ |
mon sac à dos ! Je l'ai laissé au Terrier. | Open Subtitles | حقيبتي التي بها كل اشيائي تركتها في الحجر |
One of These Days, je ne vais pas avoir un Sharpie dans mon sac. | Open Subtitles | في أحد تلك الأيام لن يكون لدي قلم فحمي في حقيبتي |
Merci de m'avoir rapporté mon sac, vous devez partir maintenant. | Open Subtitles | أشكركِ لإحضاركِ حقيبتي ولكن يجب أن تذهبي الآن |
Ne t'inquiète mère, j'ai ton baume pour oeil, dans mon sac à main pour homme. | Open Subtitles | لا تخافي يا أمي ، معي قطرة عينيك في حقيبتي الرجولية هنا |
Mais j'ai un spray dans mon sac et je peux appeler un vigile avec ce bouton. | Open Subtitles | لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا |
D'accord. Sortez mon hotspot de mon sac. Je charge votre vidéo. | Open Subtitles | حسنًا، أحضروا حقيبتي وفعّلوا الواي فاي، سأرفع الفيديو |
- C'est faux, c'est mon sac! | Open Subtitles | ما هي مشكلتك بحق الجحيم, يا أنسة لا أهتم لما تقوله تلك حقيبتي |
Non, je l'ai mis dans mon sac. Il ne le trouvera pas. | Open Subtitles | كلّا, لقد وضعته في حقيبتي هو لن يعثر عليه |
Tôt ce matin, en arrivant à Moscou, des douaniers ont découvert 20 fioles de HGH dans ma valise. | Open Subtitles | مبكرًا هذا الصباح خلال الوصول إلى موسكو ملابس العملاء التي تم كشفها تحتوي على 20 حاويات من اتش جي اتش في حقيبتي |
le Wall Street Journal au papier craquant, l'odeur de cuir de ma mallette... | Open Subtitles | الشعور بالفخر عندما أتصدر أخبار البورصة رائحة الجلد التي تنبعث من حقيبتي |
Savez-vous que j'ai dans ma serviette des programmes informatiques ? | Open Subtitles | هل تعلم أن في حقيبتي اليوم أكواد لغة كمبيوتر؟ |
Pose le sac par terre. Sous la table, à côté du mien. | Open Subtitles | ضعي الحقيبة على الأرض تحت المنضدة بجانب حقيبتي |
Mais comme je suis le conservateur, je vais là-bas, je pince les fesses de la secrétaire, je glisse le livre dans ma sacoche et je pars. | Open Subtitles | و بما أنني الأمين , سأتمكن من الوصول إلى هناك عندها سآخذ الكتاب و أضعه في حقيبتي , ثم أرحل |
Pour tout le temps que je passe dans des chambres d'hôtels, je suis mortifiée d'avoir laissé mes bagages au milieu de la chambre et réussi à m'entraver dedans. | Open Subtitles | في كل وقت أود البقاء في الفندق خوفا للمعرفة أترك حقيبتي في وسط الغرفة ولا يزال يتعثر على ذلك |
Comme les autres fois, j'ai reçu une lettre officielle, j'ai emballé mes affaires, et je suis parti. | Open Subtitles | حدث ذلك، كالمعتاد أمر رسمي، نهائي وغادرت، مع حقيبتي والأمتعة |
Le Président détient les portefeuilles des affaires étrangères et de la fonction publique. | UN | ويتقلد الرئيس حقيبتي الخارجية والخدمة العامة. |