"حقًا أن" - Translation from Arabic to French

    • vraiment que
        
    • vraiment qu'
        
    • réellement que
        
    • vraiment te
        
    • vraiment envie de
        
    Vous attendez vraiment que je fasse ceci Tout en tenant un bébé dans l'obscurité? Open Subtitles تتوقعان مني حقًا أن أفعل هذا وأنا أحمل الطفلة في الظلام؟
    Tu penses vraiment que la chance irlandaise va te protéger ? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أن حظ الإيرلنديين سوف ينقذك ؟
    Quoi, tu pensais vraiment que la soeur de Dieu est mon plus sombre et plus profond secret ? Open Subtitles ماذا, أتظن حقًا أن أخت الإله هي رغبتي العميقة الحالكة؟
    Hey, tu penses vraiment que le fait d'être un vétérinaire me rend instable? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن كوني طبيبًا بيطري يجعلني غير متزن؟
    Tu crois vraiment qu'une seule sorcière peut me blesser ? Open Subtitles هل تظنين حقًا أن قوة ساحرة واحدة بإمكانها إيذائي؟
    Tu crois vraiment que c'est le bon moment pour rompre ? Open Subtitles هل تظنين حقًا أن هذا وقت مناسب للأنفصال؟
    Tu crois vraiment que tu vas blesser un ange du seigneur avec ça ? Open Subtitles هل ظننت حقًا أن هذا سيؤذي ملاكًا من الرب؟
    Et de plus, pensiez-vous vraiment que le parti aurait supporté que le mari du chef du personnel du Président ait une relation avec un homme marié ? Open Subtitles علاوةً على هذا، أتظن حقًا أن الحزب مستعد لتحمّل عاقبة قيام زوج كبير موظفي الرئيس
    Messieurs, je comprends votre excitation mais pensez vous vraiment que c'est une bonne idée d'ouvrir ce qui est, pour être honnête, des réserves épuisées et de commencer à dépenser de l'argent qu'on n'a pas encore gagné? Open Subtitles أيها السادة، أفهم حماسكم لكن هل هي فكرة جيدة حقًا أن ننفق من أموالنا من أجل مال لم نجنيه بعد؟
    Tu penses vraiment que ça va marcher, un aimant géant ? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Tu veux vraiment que j'utilise une technologie de 30 milliards de $ pour faire fonctionner une imprimante ? Open Subtitles أتريد حقًا أن تستخدم شريحة ثمنها 30 بليون لكشف الخلل في طابعتك؟
    Tu veux vraiment que trois excellents chirurgiens surveillent la récupération d'un seul homme ? Open Subtitles تريدني حقًا أن أجعل ثلاثة جرّاحين ممتازين يشرفون على تعافي رجل واحد؟
    Tu pensais vraiment que tu pourrais t'en aller avec tout ces meurtres ? Open Subtitles هل اعتقدتِ حقًا أن بوسعكِ الافلات بالقتل الجماعيّ؟
    Tu penses vraiment que tu peux apporter l'ensemble de l'empire des médias McClintock ? Open Subtitles -مقرف . تظن حقًا أن باستطاعتك إحضار إمبراطورية "مكلينتوك" الإعلامية كاملة؟
    Est-ce que tu penses vraiment que le tueur s'indentifirait si facilement ? Open Subtitles هل تظنين حقًا أن القاتل سيفضح نفسه بهذه البساطة؟
    Tu penses vraiment que ce sort de protection sera suffisant pour la retenir dehors ? Open Subtitles أتظنِ حقًا أن تعويذة الحماية هذه قادرة على إبقائها بعيدًا؟
    Tu penses vraiment que les poètes sont sous estimés ? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أن الشعراء لا يستحقون التقدير ؟
    Tu penses vraiment que ce culte est limité à 6 personnes ? Open Subtitles أتظنين حقًا أن تلك الطائفة تقتصر على 6 أشخاص؟
    Tu veux vraiment qu'on se batte après l'école, Open Subtitles هل تريد حقًا أن تخوض قتال الأيدي بعد المدرسة،
    Tu penses réellement que c'est une bonne idée après ce qu'il s'est passé à l'Académie entre vous deux ? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن هذه فكرة جيدة بعدما حدث بينكما أنتما الإثنان في الأكاديمية؟
    Chérie je suis désolé mais c'est mon anniversaire et j'aimerais vraiment te voir danser. Open Subtitles عذرًاحبيبتيلكنهعيد ميلاديأنا.. وسأودُّحقًا.. حقًا أن أرى الرقصة
    Je ne sais pas, mais j'ai vraiment envie de vous voir. Open Subtitles لا أعلم بشأن المنزل لكنني أريد حقًا أن أراكم يا رفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more