"حق الإنسان في السكن" - Translation from Arabic to French

    • du droit à un logement
        
    • le droit à un logement
        
    • droit fondamental à un logement
        
    • du droit humain au logement
        
    Stratégie pour la réalisation progressive du droit à un logement convenable UN إستراتيجية للتدرج في تحقيق حق الإنسان في السكن الملائم
    La question du droit à un logement convenable est abordée dans le Programme pour l'habitat en tant que telle mais aussi dans le cadre de la réalisation des droits de l'homme en général. UN وقد عولجت مسألة حق الإنسان في السكن الملائم في إطار جدول أعمال الموئل في إطارها المحدد وبنفس القدر في إطار تأمين حقوق الإنسان عامة.
    1. Se félicite du rapport du Directeur exécutif intitulé " Le droit au logement : Stratégie pour l'application progressive du droit à un logement convenable " HS/C/16/2/Add.2. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي بشأن استراتيجية التدرج في تحقيق حق الإنسان في السكن الملائم)٤١(،
    le droit à un logement convenable UN حق اﻹنسان في السكن الملائم
    14/6. le droit à un logement convenable UN ١٤/٦ - حق اﻹنسان في السكن الملائم
    Les experts étaient d'avis que la priorité devrait être accordée à la préparation de principes et de règles traitant de la mise en oeuvre, dans la pratique, des différents aspects du droit fondamental à un logement convenable au niveau national. UN ورأى اجتماع فريق الخبراء أنه ينبغي منح اﻷولوية ﻹعداد المبادئ والقواعد النموذجية التي تتناول التنفيذ العملي لمختلف جوانب حق اﻹنسان في السكن الملائم على الصعيد الوطني.
    Ces spéculations ont, en outre, permis d'élaborer dans beaucoup de pays des procédures d'expulsion qui ne tiennent nullement compte du droit humain au logement. UN كما أن هذه المضاربات قد سمحت في عدد كبير من البلدان بوضع إجراءات طرد لا تراعي على الاطلاق حق اﻹنسان في السكن.
    des établissements humains La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    Résolutions du Conseil d'administration La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    16/7 La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    des établissements humains La réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في السكن المناسب
    Lors de la consultation régionale sur les femmes et le logement convenable, organisée à Barcelone (Espagne) du 16 au 20 mars, j'ai mis en lumière les liens entre la violence contre les femmes et les violations du droit à un logement convenable. UN وفي الاستشارة الإقليمية المعنية بالمرأة والسكن اللائق التي نُظّمت في برشلونة، إسبانيا (16-20 آذار/مارس)، ركَّزت على الصلات القائمة بين العنف ضد المرأة وانتهاك حق الإنسان في السكن اللائق.
    Pour assurer la réalisation du droit à un logement convenable en tant que droit de l'homme, l'Etat doit notamment garantir la sécurité d'occupation, lutter contre la discrimination dans le secteur du logement, prévenir les expulsions en masse et les expulsions illicites, faire en sorte qu'il n'y ait plus de sans-abri et faciliter la participation des individus et des familles sans logement. UN ومن المجالات الرئيسية لدور الدولة في أعمال حق الإنسان في السكن الملائم، هو توفير ضمان عدم الطرد من السكن ومنع )تقليل( التمييز في مجال الإسكان ومنع الإخلاء الجماعي وغير المشروع ومنع التشرد وتشجيع العمليات التشاركية للأفراد والأسر المحتاجة إلى إسكان.
    Rappelant que le droit à un logement convenable est consacré dans divers instruments juridiques et autres accords internationaux, notamment dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la Convention internationale relative aux droits de l'enfant, UN إذ تذكر بأن حق اﻹنسان في السكن الملائم هو حق مكرس قانونا في طائفة من المعاهدات الدولية والاتفاقات اﻷخرى، تشمل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها،
    1. Encourage tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait à ratifier tous les instruments internationaux qui consacrent le droit à un logement convenable, en particulier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN ١ - تشجع جميع الدول التي لم تصدق بعد على جميع المعاهدات الدولية، التي تتضمن النص على حق اﻹنسان في السكن الملائم، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على أن تفعل ذلك؛
    le droit à un logement convenable UN حق اﻹنسان في السكن الملائم
    Le Centre du droit au logement et de lutte contre les expulsions (CHORE) a poursuivi son analyse des différents aspects du droit fondamental à un logement convenable et entrepris, en collaboration avec la HIC, de dresser un bilan des cas de violation de ce droit et de son application dans plusieurs pays. UN وقام مركز حقوق السكن وعمليات اﻹخلاء بزيادة التوسع في الجوانب المختلفة لمسألة حق اﻹنسان في السكن الملائم. وقد أجرى المركز بالاشتراك مع التحالف الدولي للموئل استعراضا لحقوق السكن واﻹخلاء في عدد من البلدان.
    page 12. Les experts ont reconnu, en outre, la nécessité de mettre au point des critères pour évaluer les progrès accomplis vers la réalisation du droit fondamental à un logement convenable et pour renforcer le rôle des organisations et organes actuels des Nations Unies dans l'élaboration et la promotion de ce droit. UN ٢١- وبالاضافة إلى ذلك، وافق اجتماع فريق الخبراء على ضرورة وضع معايير لقياس التقدم المحرز في إعمال حق اﻹنسان في السكن الملائم، وتعزيز الجهود التي تبذلها المؤسسات والهيئات القائمة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تطوير وتعزيز هذا الحق.
    Rappelant ses propres résolutions 1991/26 du 29 août 1991, 1992/26 du 27 août 1992, 1993/36 du 25 août 1993, 1994/38 du 26 août 1994 et 1995/27 du 24 août 1995, intitulées " Promotion de la réalisation du droit fondamental à un logement adéquat " , UN وإذ تشير إلى قراراتها هي ١٩٩١/٦٢ المؤرخ ٩٢ آب/أغسطس ١٩٩١، ٢٩٩١/٦٢ المؤرخ ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، ٣٩٩١/٦٣ المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، ٤٩٩١/٨٢ المؤرخ ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المعنونة " تعزيز إعمال حق اﻹنسان في السكن اللائق " ،
    Ces spéculations ont en outre permis d'élaborer dans beaucoup de pays des procédures d'expulsion qui ne tiennent nullement compte du droit humain au logement. UN كما أن هذه المضاربات قد سمحت في عدد كبير من البلدان بوضع إجراءات طرد لا تراعي على الاطلاق حق اﻹنسان في السكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more