"حق الشعوب في السلم" - Translation from Arabic to French

    • du droit des peuples à la paix
        
    • le droit des peuples à la paix
        
    • de droit des peuples à la paix
        
    III. Session 2: Contenu du droit des peuples à la paix UN ثالثاً - الجلسة 2: مضمون حق الشعوب في السلم
    Il a proposé une triple approche du droit des peuples à la paix. UN واقترح اتباع نهج ثلاثي المستويات إزاء حق الشعوب في السلم.
    La libération de la terreur est l'expression du droit des peuples à la paix. UN والتحرر من الخوف هو تعبير عن حق الشعوب في السلم.
    Il a estimé que le droit des peuples à la paix était justiciable, et qu'il y avait une voie à suivre à cette fin dans les années à venir. UN وادعى أن حق الشعوب في السلم هو حق يمكن التقاضي بشأنه، وأن هناك طريقاً يمكن اتباعه لهذا الغرض في السنوات القادمة.
    2. Déclare solennellement que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    Les organisations de la société civile avaient également produit des travaux universitaires destinés à contribuer à clarifier le contenu du droit des peuples à la paix. UN كما شاركت منظمات المجتمع المدني في إجراء تحليلات علمية ترمي إلى المشاركة في توضيح مضمون حق الشعوب في السلم.
    Groupe de rédaction sur la promotion du droit des peuples à la paix UN فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم
    Saluant le travail important réalisé par les organisations de la société civile aux fins de la promotion du droit des peuples à la paix et de la codification de ce droit, UN وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق.
    Saluant le travail important réalisé par les organisations de la société civile aux fins de la promotion du droit des peuples à la paix et de la codification de ce droit, UN وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق.
    Promotion du droit des peuples à la paix: projet de résolution UN تعزيز حق الشعوب في السلم: مشروع قرار
    Promotion du droit des peuples à la paix résolution 14/3 158 UN تعزيز حق الشعوب في السلم القرار 14/3 205
    Rapport sur l'application de la résolution 8/9 du Conseil des droits de l'homme sur la promotion du droit des peuples à la paix − Note du secrétariat UN تقرير عن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 8/9 المتعلق بتعزيز حق الشعوب في السلم: مذكرة من الأمانة
    Application de la résolution 8/9 du Conseil des droits de l'homme sur la promotion du droit des peuples à la paix UN تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 8/9 المتعلق بتعزيز حق الشعوب في السلم*
    G. Résolution 11/4 : Promotion du droit des peuples à la paix UN زاي - القرار 11/4: تعزيز حق الشعوب في السلم
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد من جديد أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    2. Réaffirme également que tous les États ont l'obligation fondamentale de préserver le droit des peuples à la paix et de promouvoir la réalisation de ce droit; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    IV. Session 3: le droit des peuples à la paix dans une perspective centrée UN رابعاً - الجلسة 3: حق الشعوب في السلم من منظور حقوق الإنسان 31-47 12
    Dans la Déclaration, l'Assemblée générale proclame solennellement que les peuples de la terre ont un droit sacré à la paix, et déclare que préserver le droit des peuples à la paix et promouvoir la réalisation de ce droit constituent une obligation fondamentale pour chaque État. UN وأعلن الإعلان رسميا أن للشعوب حقاً مقدساً في السلم وأن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة.
    IV. Session 3: le droit des peuples à la paix dans une perspective centrée sur les droits de l'homme UN رابعاً - الجلسة 3: حق الشعوب في السلم من منظور حقوق الإنسان
    Il s'est demandé pourquoi tant d'années s'étaient écoulées entre l'adoption de la Déclaration sur le droit des peuples à la paix et l'apparent regain d'intérêt du Conseil des droits de l'homme pour cette question. UN وتساءل لماذا مرت سنوات عديدة بين اعتماد إعلان حق الشعوب في السلم وما يجري حالياً، فيما يبدو، من إحياء للموضوع في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    58. Au cours de la réunion, les organisations de la société civile ont échangé des vues avec les experts et rappelé, entre autres, qu'elles œuvraient activement au développement de la notion de droit des peuples à la paix. UN 58- وطوال الجلسة، تبادلت منظمات المجتمع المدني الآراء مع الخبراء وذكرت بأمور منها أن منظمات المجتمع المدني كانت ولا تزال تتابع بنشاط التطور التدريجي لمفهوم حق الشعوب في السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more