"حق كل فرد في المشاركة" - Translation from Arabic to French

    • le droit de chacun de participer
        
    • du droit de chacun de participer
        
    • le droit de prendre part
        
    Le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 21 (2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    513. Le Comité recommande à l'État partie d'arrêter toutes les mesures nécessaires pour garantir le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN 513- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN ولهذا الغرض، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique 469-471 102 UN التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية توافر الأموال
    Mesures gouvernementales visant à assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle et scientifique (paragraphe 66 des directives) UN الفقرة 66 من المبادئ التوجيهية: التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son observation générale nº 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN ولهذا الغرض، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son observation générale nº 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité renvoie l'État partie à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Le Comité renvoie l'État partie à son observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité invite l'État partie à se reporter à son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle (art. 15). UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية (المادة 15).
    Le Comité engage l'État partie à prendre des mesures efficaces pour protéger les connaissances traditionnelles et les expressions culturelles, en tenant compte de son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي آخذة بعين الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Le Comité renvoie l'État partie aux paragraphes 17 à 20 de son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفقرتين 17 و20 من تعليق اللجنة العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 21 (2009) sur le droit de chacun de participer à la vie culturelle. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    66. Prière de décrire les mesures législatives et autres que votre gouvernement a prises pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture. Prière de donner, en particulier, des renseignements sur les points suivants: UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    66. Prière de décrire les mesures législatives et autres que le gouvernement a prises pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture. Prière de donner, en particulier, des renseignements sur les points suivants: UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    66. Prière de décrire les mesures législatives et autres que le gouvernement a prises pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture. Prière de donner, en particulier, des renseignements sur les points suivants: UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    66. Prière de décrire les mesures législatives et autres que votre gouvernement a prises pour assurer l'exercice du droit de chacun de participer à la vie culturelle de son choix et de manifester sa propre culture. Prière de donner, en particulier, des renseignements sur les points suivants: UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    i) En ménageant à toute personne le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis; UN `1` ضمان حق كل فرد في المشاركة في حكم بلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يتم اختيارهم بحرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more