Ça ne démange pas, mais ça fait mal comme du poison dans ma tête. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
Si je ne flirte pas avec toi au moins 2 fois par jour, ça me démange. | Open Subtitles | أنت تعلم عندما لا أغازلك هاتفياً على الأقل مرتين في اليوم أحصل على حكة بجميع جسدي |
Depuis, il souffrirait de douleurs chroniques dans les articulations, de douleurs dans les pieds lorsqu'il marche et de démangeaisons. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح يعاني من ألم مزمن في مفاصله ومن ألم في قدميه أثناء المشي ومن حكة في جلده. |
Je vais me doucher, Ie sable me gratte, et ensuite je viens t'aider. | Open Subtitles | لقد حصلت للاستحمام، والرمل هو حكة في بلدي ثوب السباحة، وبعد ذلك سوف تساعدك. |
Une démangeaison facile à gratter quand il y a une cause à célébrer. | Open Subtitles | إنها بمثابة حكة يسهل حكها عندما يكون ثمة داعٍ للاحتفال |
Quel est-il, le jock démangent? | Open Subtitles | ماذا أصابك؟ حكة جوك هي عدوى فطرية تصيب جلد الفخدين |
"Comment ils se grattent les couilles ?" | Open Subtitles | إذا أصابته حكة في جنبه فكيف يحكها ؟ |
Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps. | UN | وكل حكة على عضة برغوث تؤدي ببساطة إلى انتقال البرغوث إلى جزء آخر من البدن. |
Ça me démange. Vous voulez pas me gratter le dos? | Open Subtitles | لدي حكة ، هل هناك من يريد منكم أيها الأطفال أن يحك لي ظهري ؟ |
Tu vas me traiter comme un chien jusqu'à ce que ça te démange de nouveau? | Open Subtitles | ستعودين إلي معاملتي بقذارة حتي المرة القادمة التي تحصلين فيها علي حكة لا يمكنك خربشتها ؟ |
Il s'est planté devant son aquarium à parler de l'index qui le démange. | Open Subtitles | وأنا وقفت هناك فحسب,أشاهد حوض أسماكها لساعة من الزمن وهو يتمم بشيء عن حكة أصبعه للزناد |
Si vous avez des brûlures ou des démangeaisons, venez me voir immédiatement. | Open Subtitles | إذا أصابكِ حريق أو حكة أو ألم بالأسفل تعالي إلىّ على الفور |
Je lui ai tiré des pilules pour tes démangeaisons du cuir chevelu. | Open Subtitles | و ايضاً, سرقت بعض الأقراص منه لعلاج حكة فروة رأسك |
J'ai utilisé le porridge pour les démangeaisons, du coup, on mange des œufs, du coup, ton œuf... va être cuit. | Open Subtitles | حسناً, إضطريت لإستعمال كل الشوفان لعلاج حكة الناس مما يعني بأنه الكثير من الناس سيتناولون البيض مما يعني بأن بيضتك ستطبخ |
Penser que tu es le seul en Amérique à avoir le cul qui gratte, c'est n'importe quoi. | Open Subtitles | لذا أتظن أنك الوحيد الذي لديه حكة فتحة الشرج في أمريكا ؟ أعني ، هذا هراء ، صحيح ؟ |
Et elle se gratte moins aussi. | Open Subtitles | كما انها اقل حكة. |
Ça me gratte. | Open Subtitles | أوه، عندي حكة. عندي حكة. |
Non, une démangeaison que je n'aurais pas dû gratter. | Open Subtitles | كانت حكة ما وجب أن نحكّها، الآن نحن في مرحلة مشوشة |
La démangeaison féroce d'ambition peut être dure à gratter. | Open Subtitles | بالإمكان أن يصبح للطموح حكة شديدة يصعب إزالتها |
Une simple éruption cutanée, une petite démangeaison. | Open Subtitles | فقط تأثير محدود علي الجلد كما قالوا، فقط حكة بسيطة علي الذراع. اف. |
Et ensuite mes veines, elles me démangent de manière incontrôlable. | Open Subtitles | ثم الأوردة بلدي، فإنها تبدأ في حكة دون حسيب ولا رقيب، |
Tes couilles te grattent ? | Open Subtitles | حكة في كراتكَ؟ |
Oui, le pruritus, vu la situation dans laquelle je me trouvais, pouvait seulement être soulagé par des grattements. | Open Subtitles | نعم ، حكة نظراً للظروف التي كنت فيها يمكن فقط أن ترتاحي منها مع الهرش |
Et ce matin, ça me grattait là, alors j'ai fait ça. | Open Subtitles | و بعدها في الصباح كانت هنا حكة, وهكذا عملت هذا |
C'est très gentil, mais je vais très bien. Pourquoi tu dis que j'ai un picotement à l'anus ? | Open Subtitles | هذا لطف منك ، لكنني بخير لِمَ قلتِ أن لديّ حكة بشرجي ؟ |