"حكومات جميع الدول" - Translation from Arabic to French

    • gouvernements de tous les États admis
        
    • gouvernements de tous les Etats
        
    • tous les gouvernements
        
    • des gouvernements de tous les États
        
    • Les gouvernements de tous les États peuvent
        
    • gouvernements de tous les États qui
        
    • que les gouvernements de tous les États
        
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 386 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 328 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى المكتبات الكبرى في العالم.
    Chapitre VII Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 242 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Réaffirmant que les gouvernements de tous les Etats Membres sont tenus de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales, UN وإذ تؤكد من جديد أن على حكومات جميع الدول اﻷعضاء واجب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، حتى في ظل الظروف الاستثنائية،
    Il a exprimé l'espoir que tous les gouvernements d'Amérique latine et des Caraïbes continueraient à associer leurs efforts pour lutter contre les diverses formes de criminalité. UN وأعرب عن أمله في أن تواصل حكومات جميع الدول في أمريكا اللاتينية والكاريبـي ضم جهودها لمكافحة مختلف أشكال الجريمة.
    Les publications de la Cour sont diffusées auprès des gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, auprès des organisations internationales, ainsi qu'auprès des grandes bibliothèques juridiques du monde entier. UN 272 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى المنظمات الدولية ومكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Adhésion Les gouvernements de tous les États peuvent adhérer au présent Instrument. UN 1- باب الانضمام الى هذا الصك مفتوح أمام حكومات جميع الدول.
    Chapitre VIII Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 260- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 385- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 239- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 229- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 219 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont distribuées aux gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, ainsi qu'aux grandes bibliothèques juridiques du monde. UN 221 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Réaffirmant que les gouvernements de tous les Etats Membres sont tenus de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales, y compris en cas de danger public exceptionnel, UN وإذ تؤكد من جديد أن على حكومات جميع الدول اﻷعضاء واجب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، حتى في ظل الظروف الاستثنائية،
    2. Par une note verbale datée du 12 décembre 1994, le Secrétaire général a invité les gouvernements de tous les Etats à faire connaître leurs observations sur ces recommandations, contenues dans l'additif 4 dudit rapport. UN ٢- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، دعا اﻷمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم تعليقاتها على التوصيات الواردة في اﻹضافة ٤ للتقرير المشار إليه أعلاه.
    Réaffirmant que les gouvernements de tous les Etats Membres sont tenus de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales, y compris en cas de danger public exceptionnel, UN وإذ تؤكد من جديد أن على حكومات جميع الدول اﻷعضاء واجب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، حتى في ظل الظروف الاستثنائية،
    Nous souhaitons ici exprimer notre reconnaissance à tous les gouvernements des pays frères qui ont déjà manifesté leur solidarité à l'égard des souffrances et des malheurs des familles honduriennes touchées par les inondations qui ont frappé mon pays. UN ونود اغتنام هذه الفرصة لنشكر حكومات جميع الدول الشقيقة التي أعربت بالفعل عن تضامنها مع اﻷسر الهندورية، التي تضررت من الفيضانات في بلدي، في معاناتها ومحنتها.
    Il est urgent pour tous les gouvernements de reconnaître cette montée de la discrimination raciale, de prendre pleinement la mesure de la gravité des conséquences de ce phénomène et de s'engager clairement sur le plan politique à appuyer les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre les pratiques discriminatoires. UN وثمة حاجة ملحة إلى أن تدرك حكومات جميع الدول وأن تفهم بصورة كاملة العواقب الخطيرة المترتبة على هذه الزيادة في التمييز العنصري، وأن تعرب عن تصميمها السياسي بعبارات واضحة ودقيقة دعماً للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي بغية مكافحة الممارسات التمييزية.
    Les publications de la Cour sont diffusées auprès des gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, auprès des organisations internationales, ainsi qu'auprès des grandes bibliothèques juridiques du monde entier. UN 234 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى المنظمات الدولية ومكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Les publications de la Cour sont diffusées auprès des gouvernements de tous les États admis à ester devant elle, auprès des organisations internationales, ainsi qu'auprès des grandes bibliothèques juridiques du monde entier. UN ٢٣٩ - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى المنظمات الدولية ومكتبات القانون الكبرى في العالم.
    Adhésion Les gouvernements de tous les États peuvent adhérer au présent Instrument. UN 1- باب الانضمام الى هذا الصك مفتوح أمام حكومات جميع الدول.
    b. Transmet aux gouvernements de tous les États qui ont signé la Convention ou qui y ont adhéré des copies certifiées conformes du texte de la Convention; UN )ب( يرسل نسخا من هذه الاتفاقية مصدقا عليها حسب اﻷصول إلى حكومات جميع الدول الموقعة والمنضمة؛
    Les représentants de plusieurs pays ont souligné que les gouvernements de tous les États membres devaient apporter aux décisions du CAC l'appui politique indispensable dans les organes directeurs des autres organisations. UN ووجه ممثلو عدة بلدان اﻷنظار الى ضرورة تقديم حكومات جميع الدول اﻷعضاء الدعم السياسي اللازم لمقررات لجنة التنسيق اﻹدارية في مجالس إدارة لمنظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more