"حكومة الجمهورية العربية السورية على" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement syrien à
        
    • au Gouvernement syrien de
        
    • le Gouvernement de la République arabe syrienne
        
    Le projet de résolution portait également sur le niveau de coopération offert par le Gouvernement syrien à la Commission. UN وشمل مشروع القرار أيضا مستوى التعاون الذي عرضته حكومة الجمهورية العربية السورية على اللجنة.
    J'encourage en particulier le Gouvernement syrien à assurer le suivi des contacts qu'il a pris avec son partenaire libanais en vue de réunir la commission frontalière mixte. UN وأشجع على وجه خاص حكومة الجمهورية العربية السورية على متابعة اتصالاتها مع نظيرتها اللبنانية لكي تعقد لجنة الحدود المشتركة اجتماعاتها.
    Les membres du Conseil ont encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune et d'établir des relations diplomatiques. UN وشجع أعضاء المجلس حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة بطريقة مسؤولة لطلب الحكومة اللبنانية ترسيمَ حدودهما المشتركة وإقامةَ علاقات دبلوماسية بينهما.
    Ils ont instamment demandé au Gouvernement syrien de pleinement coopérer avec la mission. UN وحثوا حكومة الجمهورية العربية السورية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع البعثة المشتركة.
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    J'engage instamment toutes les parties, en particulier le Gouvernement syrien, à faire en sorte que les secours humanitaires puissent parvenir immédiatement et sans conditions à tous ceux qui en ont besoin. UN وأحثّ جميع الأطراف، وبخاصة حكومة الجمهورية العربية السورية على ضمان وصول المساعدات الإنسانية بشكل كامل وغير مشروط ودون تأخير، إلى المحتاجين.
    Le Conseil encourage le Gouvernement syrien à donner suite à la demande du Gouvernement libanais sur la délimitation des frontières entre le Liban et la Syrie notamment dans la zone des fermes de Sheb'a, l'établissement des relations diplomatiques et une représentation en bonne et due forme. UN وشجع المجلس حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب الحكومة اللبنانية بشأن ترسيم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية وبخاصة في منطقة مزارع شبعا وإقامة علاقات دبلوماسية وبعثات دبلوماسية دائمة.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 13 - و في القرار 1680 (2006)، شجع مجلس الأمن بقوةٍ حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب الحكومة اللبنانية تعيين الحدود المشتركة بين البلدين.
    À cet égard, j'exhorte également le Gouvernement syrien à nouer le dialogue avec l'ONU en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des plans d'action visant à mettre fin au meurtre et à la mutilation d'enfants, en violation du droit international, à la violence sexuelle à l'égard des enfants en détention et aux attaques perpétrées contre les écoles et les hôpitaux ainsi que le personnel protégé. UN وفي هذا الصدد، أحثّ حكومة الجمهورية العربية السورية على إجراء حوار مع الأمم المتحدة من أجل إعداد وتنفيذ خطط عمل لإنهاء قتل الأطفال وتشويههم في انتهاك للقانون الدولي، والعنف الجنسي الممارس ضد الأطفال المحتجزين، والهجمات على المدارس والمستشفيات وموظفيها المشمولين بالحماية.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 105 - وقد حث مجلس الأمن بقوة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب الحكومة اللبنانية ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité encourage vivement le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 8 - وحث مجلس الأمن بقوة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب حكومة لبنان ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande du Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 13 - وقد حث مجلس الأمن بقوة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب حكومة لبنان ترسيم الحدود المشتركة بينهما.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 113 - وشجع مجلس الأمن بشدة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على تلبية الطلب الذي قدمته حكومة لبنان بترسيم حدودهما المشتركة.
    Le Conseil de sécurité, au paragraphe 4 de sa résolution 1680 (2006), a encouragé vivement le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune, ce qu'il a rappelé au paragraphe 10 de sa résolution 1701 (2006). UN 52 - شجع مجلس الأمن بشدة في الفقرة 4 من القرار 1680 (2006)، على نحو ما أشير إليه في الفقرة 10 من القرار 1701 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الرد إيجابا على طلب الحكومة اللبنانية ترسيم حدودهما المشتركة.
    J'invite le Gouvernement syrien à coopérer avec le Gouvernement libanais et à prendre des mesures pratiques et concrètes pour procéder à la délimitation et au bornage de la frontière que prévoient les résolutions 1701 (2006) et 1680 (2006). UN وأحث حكومة الجمهورية العربية السورية على التعاون مع الحكومة اللبنانية في اتخاذ خطوات محددة وعملية نحو ترسيم حدودها المشتركة مع لبنان ووضع العلامات فيها، وفقا للقرارين 1701 (2006) و 1680 (2006).
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 113 - وشجع مجلس الأمن بشدة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة بشكل إيجابي للطلب الذي قدمته حكومة لبنان بترسيم حدودهما المشتركة.
    Dans sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a vivement encouragé le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune. UN 119 - وشجع مجلس الأمن بشدة، في قراره 1680 (2006)، حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة للطلب الذي قدمته حكومة لبنان من أجل ترسيم حدودهما المشتركة.
    Au paragraphe 4 de sa résolution 1680 (2006), le Conseil de sécurité a encouragé vivement le Gouvernement syrien à donner suite à la demande faite par le Gouvernement libanais de délimiter leur frontière commune, surtout dans les secteurs où celle-ci est incertaine ou contestée. UN 50 - وشجـع مجلس الأمن في الفقرة 4 من قراره 1680 (2006)، بشـدة حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة بشكل إيجابي للطلب الذي قدمته الحكومة اللبنانية بترسيم حدودهما المشتركة، وخاصة في تلك المناطق التي تعتبر فيها الحدود غير مؤكدة أو محل نزاع.
    Il précise les activités échelonnées qu'il incombe au Gouvernement syrien de mener dans les jours et les semaines à venir avec l'appui de la Mission conjointe et l'aide des États Membres. UN وتبين الخطة الأنشطة حسب المراحل المحددة وأيضا المسؤوليات ذات الصلة التي ستضطلع بها حكومة الجمهورية العربية السورية على امتداد الأيام والأسابيع القادمة، بدعمٍ من البعثة المشتركة وبمساعدة من الدول الأعضاء.
    Le 15 avril 2011 et le 5 août 2011, le Rapporteur spécial, en collaboration avec d'autres titulaires de mandat, a demandé instamment au Gouvernement syrien de mettre immédiatement fin aux violences contre les civils. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2011 و5 آب/أغسطس 2011، عمد المقرر الخاص، بالاشتراك مع مكلفين آخرين بولايات، إلى حث حكومة الجمهورية العربية السورية على الوقف الفوري للعنف المرتَكَب ضد المدنيين.
    Je demande instamment au Gouvernement syrien de coopérer avec le Gouvernement libanais en vue de l'adoption de mesures concrètes et pratiques dans ce sens, conformément aux résolutions 1701 (2006) et 1680 (2006). UN وأحث حكومة الجمهورية العربية السورية على التعاون مع حكومة لبنان في اتخاذ خطوات عملية نحو تحقيق هذا الهدف، وفقا للقرارين 1701 (2006) و 1680 (2005).
    le Gouvernement de la République arabe syrienne a donné son assentiment à la prorogation proposée et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة اسرائيل عن موافقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more