"حكومة بيلاروس" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement bélarussien
        
    • le Gouvernement du Bélarus
        
    • du Gouvernement bélarussien
        
    • au Gouvernement bélarussien
        
    • du Gouvernement du Bélarus
        
    • Gouvernement bélarussien de
        
    • Gouvernement bélarussien par
        
    • République du Bélarus
        
    • au Gouvernement du Bélarus
        
    • Gouvernement bélarussien a
        
    J'ai souligné seulement ceux que le Gouvernement bélarussien estime devoir être examinés prioritairement pour assurer le fonctionnement normal des Nations Unies. UN وقد أبرزت فقط تلك التي تعتبرها حكومة بيلاروس ذات أولوية قصوى لتناولها، حتى نكفل اﻷداء الطبيعي لﻷمم المتحدة.
    le Gouvernement bélarussien est prêt à fournir au Comité tous rapports ou renseignements complémentaires qu'il pourrait lui demander. UN وتعرب حكومة بيلاروس عن استعدادها لأن تقدم إلى اللجنة ما تطلبه من تقارير أو معلومات إضافية.
    le Gouvernement bélarussien a l'intention de prendre de nouvelles mesures dans ce domaine. UN وتعتزم حكومة بيلاروس مواصلة اعتماد التدابير الملائمة في هذا الاتجاه.
    le Gouvernement du Bélarus a fait tout son possible pour faciliter l'application concrète de cette approche. UN وقد بذلت حكومة بيلاروس كل ما في إمكانها لتسهيل التنفيذ العملي لهذا النهج.
    le Gouvernement du Bélarus a négligé de réagir au projet de résolution adopté il y a deux ans. UN وقال إن حكومة بيلاروس فشلت في التجاوب مع مشروع القرار الذي اعتمد قبل سنتين.
    La traduction officielle de la réponse reçue du Gouvernement bélarussien est reproduite ci-dessous: UN وترد فيما يلي الترجمة الرسمية لرد حكومة بيلاروس:
    La Haut-Commissaire recommande donc au Gouvernement bélarussien: UN وعليه توصي المفوضية السامية بأن تقوم حكومة بيلاروس بما يلي:
    33. le Gouvernement bélarussien souscrivait pleinement aux recommandations de l'EPI et était fermement résolu à les appliquer. UN 33- وقال إن حكومة بيلاروس تؤيد توصيات الاستعراض تأييداً كاملاً وأنها ملتزمة التزاماً راسخاً بتنفيذها.
    De son côté, le Gouvernement bélarussien a fait siennes les recommandations de politique formulées dans l'étude de performance en matière d'innovation de la République du Bélarus. UN وعلاوة على ذلك، أيدت حكومة بيلاروس التوصيات ذات الصلة بالسياسات الواردة في استعراض أدائها في مجال الابتكار.
    le Gouvernement bélarussien a également pris des mesures pour adhérer à un certain nombre de nouveaux accords internationaux conclus dans le domaine du droit humanitaire. UN 6 - وأوضح كذلك أن حكومة بيلاروس اتخذت خطوات للانضمام إلى عدد من الاتفاقيات الدولية الجديدة في ميدان القانون الإنساني.
    le Gouvernement bélarussien a étudié attentivement la partie du rapport consacrée aux sanctions. UN وقد درست حكومة بيلاروس بعناية ذلك الفصل من التقرير الذي يعالج الجزاءات.
    Troisièmement, le Gouvernement bélarussien entreprendra une série de réformes législatives pour améliorer la protection des droits de l'homme et la démocratie. UN ثالثا، إن حكومة بيلاروس ستضطلع بسلسلة من الإصلاحات التشريعية لتحسين حماية حقوق الإنسان والديمقراطية.
    L'année prochaine, par exemple, le Gouvernement bélarussien créera le poste de médiateur indépendant (ombudsman) et organisera des élections parlementaires libres et équitables. UN فعلى سبيل المثال، ستنشئ حكومة بيلاروس في السنة القادمة منصب أمين مظالم مستقل وتُجري انتخابات برلمانية حرة وعادلة.
    le Gouvernement bélarussien, pour sa part, délivre les certificats d'importation et contrôle l'utilisation finale, dans le pays, des marchandises importées. UN وتصدر حكومة بيلاروس من جانبها، شهادات توريد السلع وتتحقق من وجه الاستخدام الأخير لتلك السلع.
    Pendant la vingtsixième session du Groupe de travail, celuici a été informé que le Gouvernement bélarussien inviterait le Groupe de travail en 2001. UN وأُبلغ الفريق، أثناء دورته السادسة والعشرين، بأن حكومة بيلاروس ستدعو الفريق العامل في عام 2001.
    L'Union européenne restera attentive à cette question, ainsi qu'aux mesures que pourrait prendre le Gouvernement du Bélarus. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس.
    le Gouvernement du Bélarus se félicite des activités que l'AIEA a menées pendant cette période. UN وتقدر حكومة بيلاروس أنشطة الوكالة خلال هذه الفترة.
    Les recommandations ci—après visent à renforcer et appuyer les efforts déployés par le Gouvernement du Bélarus pour traduire dans la réalité ses engagements concernant la liberté d'expression. UN وتهدف التوصيات التالية إلى تعزيز ودعم جهود حكومة بيلاروس من أجل ترجمة التزاماتها في مجال حرية التعبير إلى حقيقة واقعة.
    La position du Gouvernement bélarussien sur les questions liées à la réforme du Conseil de sécurité est claire. UN إن موقف حكومة بيلاروس من مسائل إصلاح مجلس اﻷمن واضح وضوحا كافيا.
    Le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement bélarussien de présenter une demande officielle dans ce sens au Conseil de l'Europe, en signe de bonne volonté. UN ويوصي المقرر الخاص بأن تقدم حكومة بيلاروس إلى مجلس أوروبا طلباً رسمياً لهذا الغرض، وذلك كإشارة منها على حسن إرادتها.
    Au nom du Gouvernement du Bélarus, je voudrais remercier sincèrement les délégations de tous les pays qui ont fait preuve d'un esprit de compréhension et de coopération au cours de l'examen de cette question. UN وأود باسم حكومة بيلاروس أن أعرب عن تقديرنا العميق لوفود البلدان التي أبدت روح التفهم والتعاون عند النظر في هذا الموضوع.
    Il a informé le Gouvernement bélarussien de cette décision et a demandé aux autorités bélarussiennes de désigner des personnes pour les représenter à cette table ronde. UN وأحاط حكومة بيلاروس علماً بهذا القرار وطلب إلى السلطات في بيلاروس بأن تعيِّن مندوبيها في هذه المائدة المستديرة.
    Considérant les demandes adressées au Gouvernement bélarussien par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires concernant la disparition de l'ancien ministre de l'intérieur, M. Yury Zakharenko, UN وإذ تضع في اعتبارها الطلبات التي قدمها إلى حكومة بيلاروس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي فيما يتعلق باختفاء وزير الشؤون الداخلية الأسبق، يوري زاخارِنكو،
    Son Gouvernement demeure préoccupé par la situation des droits de l'homme au Bélarus et a régulièrement fait part de ses préoccupations au Gouvernement du Bélarus. UN وإن حكومتها لا تزال قلقة تجاه حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، وإنها أثارت باستمرار شواغلها مع حكومة بيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more