"حكومة جمهورية بلغاريا" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement de la République de Bulgarie
        
    • le Gouvernement bulgare
        
    • du Gouvernement de la République de Bulgarie
        
    • le Gouvernement de la République bulgare
        
    le Gouvernement de la République de Bulgarie demande donc au Comité des sanctions de donner des interprétations et précisions concernant les points ci-après : UN وفي هذا السياق تطلب حكومة جمهورية بلغاريا من لجنة الجزاءات أن تقدم تفسيرا ومعلومات اضافية بشأن النقط التالية:
    le Gouvernement de la République de Bulgarie demande donc au Comité des sanctions de donner des interprétations et précisions concernant les points ci-après : UN وفي هذا السياق تطلب حكومة جمهورية بلغاريا من لجنة الجزاءات أن تقدم تفسيرا ومعلومات اضافية بشأن النقط التالية:
    le Gouvernement de la République de Bulgarie a sélectionné M. Gochev parmi quatre candidats. UN وقرار حكومة جمهورية بلغاريا ترشيح السيد غوتشيف من بين 4 مرشحين يتسم بصبغة خاصة.
    Afin d'empêcher que la région ne devienne le foyer d'un conflit plus étendu et bien plus dévastateur qui affecterait l'ensemble du continent européen, le Gouvernement bulgare propose à l'attention de la communauté internationale trois types de mesures qu'il faudrait examiner et appliquer d'urgence : UN وبغية تجنب أن تصبح هذه المنطقة مصدرا لنزاع أوسع نطاقا وأكثر تدميرا الى حد بعيد، مما قد يشمل أثره القارة اﻷوروبية بأسرها، تود حكومة جمهورية بلغاريا أن تعرض على المجتمع الدولي ثلاث مجموعات من المهام التي يتعين النظر فيها واتخاذ اجراءات بشأنها على أساس الاستعجال:
    Mémorandum du Gouvernement de la République de Bulgarie concernant UN مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تخيف
    Accord entre le Gouvernement de la République de Bulgarie et le Gouvernement de la République turque UN الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بلغاريا وحكومة جمهورية تركيا
    Depuis 1993, le Gouvernement de la République de Bulgarie a strictement réglementé les visas d'entrée dans le pays de tous les ressortissants soudanais. UN ومنذ عام ١٩٩٣، انتهجت حكومة جمهورية بلغاريا نظاما صارما يحكم منح تأشيرات الدخول لجميع المواطنين السودانيين.
    le Gouvernement de la République de Bulgarie estime que le Groupe de travail créé dans le cadre du Comité des sanctions devrait se proposer en priorité de mettre au point un mécanisme efficace d'application de l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. UN وتعتقد حكومة جمهورية بلغاريا أنه ينبغي أن تكون من أولويات الفريق العامل، المنشأ في إطار لجنة الجزاءات، وضع آلية فعالة لتطبيق المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    le Gouvernement de la République de Bulgarie estime que le Groupe de travail créé dans le cadre du Comité des sanctions devrait se proposer en priorité de mettre au point un mécanisme efficace d'application de l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. UN وتعتقد حكومة جمهورية بلغاريا أنه ينبغي أن تكون من أولويات الفريق العامل، المنشأ في إطار لجنة الجزاءات، وضع آلية فعالة لتطبيق المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    " le Gouvernement de la République de Bulgarie présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de déclarer ce qui suit : UN " تهدي حكومة جمهورية بلغاريا تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تعلن ما يلي:
    Le 25 mars 2002, le Gouvernement de la République de Bulgarie a promulgué la loi d'autorisation requise pour appliquer la résolution 1390 du Conseil de sécurité. UN وفي 25 آذار/مارس 2002، قامت حكومة جمهورية بلغاريا باتخاذ التشريع التمكيني اللازم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1390.
    le Gouvernement de la République de Bulgarie a pris un certain nombre de mesures, dont certaines à long terme, afin de remédier aux problèmes de la pauvreté et de l'exclusion sociale. UN تتخذ حكومة جمهورية بلغاريا عدداً من التدابير، التي تشمل تدابير طويلة الأجل، لمعالجة المشكلات المتعلقة بالفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    3. le Gouvernement de la République de Bulgarie approuve et accepte le concept qui est à la base des projets d'articles, à savoir la distinction qui est faite entre les diverses activités de l'Etat sur la base de la distinction entre acta jure imperii et acta jure gestionis. UN ٣ - وتوافق حكومة جمهورية بلغاريا على المفهوم اﻷساسي الذي تستند إليه مشاريع المــواد وتقبله، ألا وهو التفرقة المتعلقة بنشاط الدولة والمستندة إلى معياري اﻷعمال السيادية واﻷعمال اﻹدارية.
    1. le Gouvernement de la République de Bulgarie appuie la proposition de créer un tribunal pénal international ayant compétence pour juger des violations les plus graves du droit humanitaire international et estime, comme le Groupe de travail, que la création d'un tel tribunal est réalisable dans la pratique. UN ١ - تؤيد حكومة جمهورية بلغاريا الاقتراح الخاص بإنشاء محكمة جنائية دولية تختص بالنظر في أخطر انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي، وتوافق على ما ارتآه الفريق العامل من أن إنشاء هذه المحكمة أمر ممكن عمليا.
    22. le Gouvernement bulgare est disposé à contribuer activement à la réalisation de ces objectifs. CHILI UN ٢٢ - إن حكومة جمهورية بلغاريا مستعدة لﻹسهام بصورة فاعلة في تحقيق هذه اﻷهداف.
    Toutefois, le Gouvernement bulgare tient une fois de plus à appeler l'attention du Conseil de sécurité sur le fait que l'application des sanctions commerciales et économiques imposées par ces résolutions s'est traduite par des pertes directes considérables pour l'économie bulgare. UN وفي الوقت نفسه، تود حكومة جمهورية بلغاريا مرة أخرى أن تسترعي انتباه مجلس اﻷمن الى أن تنفيذ الجزاءات التجارية والاقتصادية الواردة في القرارات المذكورة أعلاه قد ألحقت خسائر مباشرة كبيرة بالاقتصاد البلغاري.
    21. Pour que la région du sud de l'Europe centrale en tant que partie intégrante du continent européen connaisse un jour la paix, la stabilité et la sécurité, le Gouvernement bulgare souhaiterait faire les propositions suivantes : UN ٢١ - تود حكومة جمهورية بلغاريا أن تتقدم بالاقتراحات التالية من أجل تجسيد مفهوم منطقة جنوب وسط أوروبا التي يسودها السلم والاستقرار واﻷمن بوصفها جزءا من القارة اﻷوروبية بأسرها:
    Au nom du Gouvernement de la République de Bulgarie, UN عن حكومة جمهورية بلغاريا عن حكومة جمهورية تركيا
    Communication du Gouvernement de la République de Bulgarie sur l'application de la résolution 51/30 A UN رسالة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار
    Je voudrais tout d'abord remercier, au nom du Gouvernement de la République de Bulgarie, les États et les organisations et institutions internationales que vous représentez pour le soutien qu'ils apportent à notre initiative visant à mettre en place un nouveau mécanisme pour assurer la stabilité, la sécurité et la coopération en Europe du Sud-Est. UN اسمحوا لي أن أعرب عن امتنان حكومة جمهورية بلغاريا للدعم الذي قدمته الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية التي تمثلونها لمبادرتنا الرامية الى الشروع في عملية جديدة شاملة لتحقيق الاستقرار واﻷمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more