"حكومة صاحبة الجلالة" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement de Sa Majesté
        
    • le Gouvernement britannique
        
    • du Gouvernement de Sa Majesté
        
    • national britannique
        
    i) Partenariat entre le Gouvernement de Sa Majesté et les Territoires d’outre-mer visant à promouvoir la croissance et l’autonomie économiques; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    Si des mesures ne sont pas prises au niveau local, le Gouvernement de Sa Majesté appliquerait les changements nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    i) Partenariat entre le Gouvernement de Sa Majesté et les territoires d’outre-mer afin de promouvoir la croissance et l’autonomie économiques; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    Si des mesures ne sont pas prises au niveau local, le Gouvernement britannique veillerait à l’application des modifications nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    Si des mesures ne sont pas prises au niveau local, le Gouvernement britannique veillerait à l'application des modifications nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    - Supervise, surveille et évalue la mise en œuvre des décisions du Gouvernement de Sa Majesté; UN الإشراف على عملية تنفيذ قرارات حكومة صاحبة الجلالة في نيبال، ورصدها وتقييمها.
    Je tiens ici au nom du Territoire, à remercier le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds national britannique pour la bonne gouvernance pour l'aide qu'ils nous ont fournie jusqu'à présent. UN وأود أن نسجل بهذه المناسبة تقديرنا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق حكومة صاحبة الجلالة للحكم الرشيد على ما قدماه حتى الآن من مساعدة في هذه المبادرة.
    i) Partenariat entre le Gouvernement de Sa Majesté et les territoires d’outre-mer afin de promouvoir la croissance et l’autonomie économiques; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    Il est manifeste qu'il faut renforcer les dispositifs de protection dans la zone dont le Gouvernement de Sa Majesté a la responsabilité. UN والحاجة واضحة إلى تدعيم ترتيبات الحفظ في المنطقة المسؤولة عنها حكومة صاحبة الجلالة.
    Au cas où les mesures voulues ne seraient pas prises au niveau local, le Gouvernement de Sa Majesté imposerait les changements nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    i) La mise en place de partenariats entre le Gouvernement de Sa Majesté et les territoires d’outre-mer en vue de promouvoir la croissance économique et l’autosuffisance; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    Si rien n’est fait sur le plan local, le Gouvernement de Sa Majesté imposera les changements nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    i) Partenariat entre le Gouvernement de Sa Majesté et les territoires d’outre-mer en vue de promouvoir la croissance économique et l’autosuffisance; UN ' ١ ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار بغرض تشجيع النمو الاقتصادي وتحقيق الاكتفاء الذاتي؛
    Si rien n’est fait sur le plan local, le Gouvernement de Sa Majesté imposera les changements nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بإنفاذ التغييرات اللازمة؛
    «Nous sommes en pourparlers avec le Gouvernement de Sa Majesté pour définir de nouveaux liens constitutionnels avec le Royaume-Uni. UN " إننا نجري محادثات مع حكومة صاحبة الجلالة بشأن تحديث روابطنا الدستورية مع المملكة المتحدة.
    En l’absence de mesures locales, le Gouvernement de Sa Majesté procéderait aux modifications nécessaires; UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراءات على المستوى المحلي، تقوم حكومة صاحبة الجلالة بتنفيذ التغييرات اللازمة؛
    i) Partenariat entre le Gouvernement britannique et les territoires d'outre-mer, afin de promouvoir la croissance et l'autonomie économiques; UN `1 ' الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    i) Partenariat entre le Gouvernement britannique et les Territoires d’outre-mer, afin de promouvoir la croissance et l’autonomie économiques; UN ' ١` الشراكة بين حكومة صاحبة الجلالة وأقاليم ما وراء البحار لتشجيع النمو الاقتصادي والاكتفاء الذاتي؛
    le Gouvernement britannique réfléchit aux nouvelles mesures qui pourraient être prises pour faire face à la menace terroriste. UN وتنظر حكومة صاحبة الجلالة حاليا في اتخاذ مزيد من التدابير المناسبة لمواجهة خطر الإرهاب.
    Le Ministre principal a ajouté que la population de Gibraltar souhaitait que le Royaume-Uni continue à exercer sa souveraineté sur l'ensemble du territoire et qu'il était temps que le Gouvernement britannique tienne compte de cette réalité. UN ومضى رئيس الوزرء قائلا إن شعب جبل طارق يرغب في أن تظل السيادة على كامل حبل طارق لبريطانيا وحدها، وقد آن الأوان لسياسة حكومة صاحبة الجلالة أن تعبر عن هذه الحقيقة.
    Elle a également défendu le rôle des gouverneurs, qui devaient veiller à ce que les normes et pratiques des territoires d'outre-mer soient conformes aux priorités et aux obligations internationales du Gouvernement de Sa Majesté. UN كما دافعت عن دور الحكام قائلة إن عليهم كفالة تماشي معايير وممارسات أقاليم ما وراء البحار مع أولويات حكومة صاحبة الجلالة والمقتضيات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more