"حكومة ومنظمة" - Translation from Arabic to French

    • gouvernements et organisations
        
    • gouvernement et organisation
        
    • pays ou organisation
        
    • gouvernements et organismes
        
    • gouvernements et une organisation
        
    • gouvernement ou organisation
        
    • gouvernements et représentants d'organismes
        
    Au moins 20 gouvernements et organisations du secteur privé conviennent d'utiliser les meilleures pratiques mises au point par le biais des projets de démonstration. UN موافقة ما لا يقل عن 20 حكومة ومنظمة من القطاع الخاص على استخدام أفضل الممارسات الموضوعة من خلال المشاريع التجريبية.
    Les gouvernements et organisations internationales intéressés recevront la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants de leur ressort. UN وستُزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدم لكل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تحتوي آحاد التوصيات فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدم لكل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تحتوي آحاد التوصيات فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها.
    42. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale pour les réclamations examinées dans la treizième tranche. UN 42- يتضمن مرفق هذا التقرير بيان التعويضات التي أوصى بها الفريق لكل حكومة ومنظمة دولية بشأن المطالبات التي سويت في الجزء الأول من الدفعة الخامسة عشرة.
    6. Prie le Secrétaire exécutif de faire tenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chacun des gouvernements et organismes internationaux concernés. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية.
    Cette tranche concernait 250 réclamations présentées par 18 gouvernements et une organisation internationale au nom de personnes privées. UN وهذه الدفعة تتعلق بمطالبات قدمتها ٨١ حكومة ومنظمة دولية نيابة عن أفراد ويبلغ عددها ٠٥٢ مطالبة.
    Les gouvernements et organisations internationales intéressés recevront la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants de leur ressort. UN وستُزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها.
    Dix-neuf gouvernements et organisations internationales y participent déjà et sept autres ont fait savoir qu'ils comptaient les rejoindre bientôt. UN وتشارك اﻵن ١٩ حكومة ومنظمة دولية في العملية الاستشارية، وأعربت سبع جهات أخرى عن اهتمامها بالانضمام في المستقبل القريب.
    Ces réclamations et les pièces qui y étaient jointes ont nécessité l'ordonnancement de quelque 7 millions de pages de papier, soumises par plus de 70 gouvernements et organisations internationales. UN واستتبعت هذه المطالبات ومرفقاتها تنظيم حوالي ٧ ملايين صفحة من الورق، مقدمة من أكثر من ٠٧ حكومة ومنظمة دولية.
    À cette occasion, quelque 90 observateurs détachés par 18 gouvernements et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont été déployés sur l'ensemble du pays. UN وقامت ١٨ حكومة ومنظمة حكومية وحكومية دولية وغير حكومية بتوفير حوالي ٩٠ مراقبا تم نشرهم في جميع أرجاء البلد.
    Ces réclamations et les pièces qui y étaient jointes ont nécessité l'ordonnancement de quelque 7 millions de pages de papier, soumises par plus de 70 gouvernements et organisations internationales. UN واستتبعت هذه المطالبات ومرفقاتها تنظيم حوالي ٧ ملايين صفحة من الورق، مقدمة من أكثر من ٠٧ حكومة ومنظمة دولية.
    32. La décision de procédure No 1 a été transmise à tous les gouvernements et organisations internationales ayant présenté des réclamations figurant dans la première tranche ainsi qu'au Gouvernement iraquien. UN ٢٣- وأُرسل اﻷمر اﻹجرائي رقم ١ إلى كل حكومة ومنظمة دولية لها مطالبة في الدفعة اﻷولى وإلى حكومة العراق.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن آحاد التوصيات المتعلقــة بالمطالبــين التابعيــن لهــا.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن آحاد التوصيات المتعلقــة بالمطالبــين التابعيــن لهــا.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدَّم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن التوصيات الفردية التي تتعلق بأصحاب مطالباتها.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وسوف تقدم لكل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن آحاد التوصيات المقدمة فيما يتعلق بصاحب كل مطالبة يتبعها.
    Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant les requérants qu'il représente. UN وستقدم إلى كل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تتضمن توصيات فردية تتعلق بأصحاب مطالباتها.
    22. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la cinquième tranche. UN 22- ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالتعويضات التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية لها أصحاب مطالبات أُدرجت مطالباتهم في الدفعة الخامسة.
    40. L'annexe au présent rapport contient la liste des indemnités que le Comité recommande d'allouer à chaque pays ou organisation internationale ayant soumis des réclamations comprises dans la septième tranche. UN 40- ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالتعويضات التي أوصى الفريق بدفعها لكل حكومة ومنظمة دولية لها أصحاب مطالبات أدرجت مطالباتهم في الدفعة السابعة.
    6. Prie le Secrétaire exécutif de faire tenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chacun des gouvernements et organismes internationaux concernés. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية.
    Au total, 309 réclamations de cette catégorie avaient été déposées auprès de la Commission par 19 gouvernements et une organisation internationale. UN وقد بلغ مجموع هذه المطالبات المقدمة إلى اللجنة ٩٠٣ مطالبات قدمتها ٩١ حكومة ومنظمة دولية واحدة.
    L'annexe III contient une ventilation de ces montants par requérant; chaque gouvernement ou organisation internationale intéressé recevra une liste confidentielle contenant les recommandations faites pour chacun de ses requérants. UN ويتضمن التذييل الثالث بيانا تفصيليا بهذه المبالغ فيما يتعلق بأصحاب المطالبات اﻷفراد؛ وسيجري تزويد كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تشمل التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها.
    160. La Commission prend note de la tenue de la Conférence internationale sur la sécurité chimique, qui a été organisée à Stockholm, du 25 au 29 avril 1994, par l'OMS, le PNUE et l'OIT, à l'invitation du Gouvernement suédois, et à laquelle ont participé 114 gouvernements et représentants d'organismes internationaux compétents. UN ١٦٠ - وتلاحظ اللجنة أن منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية عقدت المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في ستوكهولم في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من الحكومة السويدية، حيث حضرته ١١٤ حكومة ومنظمة دولية ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more