"حكومتا النرويج" - Translation from Arabic to French

    • les Gouvernements norvégien
        
    • les Gouvernements de la Norvège
        
    • des Gouvernements norvégien
        
    les Gouvernements norvégien et égyptien y ont également contribué dans une mesure essentielle. UN كما أسهمت حكومتا النرويج ومصر بإسهامات حيوية.
    Il remercie les Gouvernements norvégien et danois de l'appui financier qu'ils lui ont apporté. UN ويود الفريق أن يعرب عن امتنانه للدعم المالي الذي قدمته حكومتا النرويج والدانمرك لعمل الفريق.
    Dans le cadre du suivi du Sommet, les Gouvernements norvégien et néerlandais ont invité plusieurs pays et les organisations internationales concernées à réexaminer l’application de la formule. UN وكمتابعة لمؤتمر القمة دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان والمنظمات الدولية المهتمة الى استعراض تنفيذ المبادرة.
    Cette réunion était organisée par les Gouvernements de la Norvège et des Philippines. UN واستضافت هذا الحدث حكومتا النرويج والفلبين، وستذهب إيرادات الكتاب إلى اﻷمم المتحدة.
    les Gouvernements de la Norvège et des Pays-Bas ont apporté un soutien financier pour la mise en œuvre de la décision 22/1 I A. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم المالي لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    Il était organisé par le secrétariat, avec un soutien financier des Gouvernements norvégien et britannique. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    les Gouvernements norvégien et canadien financent l’achat de matériel mécanique de déminage et d’autres donateurs encore ont fait des contributions en nature. UN وتمول حكومتا النرويج وكندا شراء معدات التطهير الميكانيكية، ويقدم مانحون آخرون مساهمات عينية كذلك.
    les Gouvernements norvégien et japonais avaient également octroyé des fonds et détaché des experts pour appuyer ces ateliers. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    les Gouvernements norvégien et japonais avaient également octroyé des fonds et détaché des experts pour appuyer ces ateliers. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    les Gouvernements norvégien et japonais avaient également octroyé des fonds et détaché des experts pour appuyer ces ateliers. UN وقدَّمت حكومتا النرويج واليابان أيضاً أموالاً ووفّرت خبراء لدعم هاتين المناسَبتين.
    les Gouvernements norvégien et néerlandais ont fourni au PNUE une assistance technique et financière pour la mise au point d'un programme solide destiné à mettre en évidence les incidences réciproques entre la pauvreté et l'environnement. UN وزودت حكومتا النرويج وهولندا برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمساعدات الفنية والمالية اللازمة لوضع برنامج ضخم للترويج للصلات بين الفقر والبيئة.
    Les besoins précis en matière de formation ainsi que les demandes formulées aux donateurs peuvent désormais être examinés dans le cadre de ce comité, et les Gouvernements norvégien et danois ont déjà offert une assistance. UN ويمكن الآن مناقشة احتياجات التدريب والطلبات الموجهة إلى المانحين بالتفصيل بمنتدى اللجنة، وسبق أن قدمت حكومتا النرويج والدانمرك المساعدة.
    En 1996, une conférence organisée par les Gouvernements norvégien et néerlandais a débouché sur le Consensus d’Oslo, qui a arrêté les éléments d’une définition internationale des services sociaux de base et a souligné la nécessité de suivre et d’analyser de plus près les dépenses publiques au titre de ces services. UN وفي عام ١٩٩٦، أسفر مؤتمر استضافته حكومتا النرويج وهولندا، عن التوصل إلى توافق آراء أوسلو، بشأن عناصر لتعريف دولي للخدمات الاجتماعية اﻷساسية، والتشديد على الحاجة إلى تحسين رصد وتحليل اﻹنفاق العام على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Dans le cadre du suivi du Sommet social, les Gouvernements norvégien et néerlandais ont convoqué une réunion en avril 1996, afin d'examiner la mise en oeuvre de cette mesure. UN وكمتابعة لمؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية عقدت حكومتا النرويج وهولندا اجتماعا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ لاستعراض تنفيذ المبادرة.
    les Gouvernements norvégien et néerlandais ont pris l'initiative d'organiser à Oslo, en avril 1996, une réunion internationale sur l'application de la formule par les pays intéressés. UN وتولت حكومتا النرويج وهولندا اﻹشراف على اجتماع دولي عقد في نيسان/ابريل ١٩٩٦ في أوسلو، لمناقشة وضع هذه الاتفاقات موضع التنفيذ فيما بين البلدان المعنية.
    En avril 1996, à Oslo, les Gouvernements norvégien et néerlandais ont parrainé une réunion internationale sur la mise en oeuvre de ces accords entre les pays concernés. UN ورعت حكومتا النرويج وهولندا اجتماعا دوليا في أوسلو في نيسان/أبريل ١٩٩٦ لمناقشة تنفيذ هذه الاتفاقات فيما بين البلدان المهتمة.
    Le Gouvernement finlandais a été le premier à fournir des contributions thématiques à l'UNICEF et les Gouvernements norvégien et suédois sont devenus les principaux donateurs et ont versé, depuis 2003, 174 millions de dollars et 98 millions de dollars, respectivement. UN 10 - وكانت حكومة فنلندا أول من قدم مساهمة مواضيعية لليونيسيف، وقد أثبتت حكومتا النرويج والسويد على أنهما أكبر الحكومات المانحة الأساسية إذ قدمتا حتى الآن 174 مليون دولار و 98 مليون دولار على التوالي.
    Un soutien financier pour la mise en œuvre de la décision 22/1 I.A a été fourni par les Gouvernements de la Norvège et des Pays-Bas. UN وقدمت حكومتا النرويج وهولندا الدعم الفني لتنفيذ المقرر 22/1 أولا ألف.
    les Gouvernements de la Norvège et du Royaume-Uni ont versé des contributions s'élevant au total à 420 000 dollars pour financer la construction de la quatrième salle d'audience et les dépenses de fonctionnement connexes. UN وتبرعت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة بمبلغ إجماليه 000 420 دولار لتغطية تكاليف بناء قاعة المحاكمات الرابعة ومصاريف تشغيلها.
    les Gouvernements de la Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont versé un montant supplémentaire de 8,5 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal à la fin de 2009 pour aider à financer cette phase du processus de démobilisation et de réadaptation. UN وقدمت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في نهاية عام 2009 مبلغاً إضافياً قدره 8.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال لدعم هذه المرحلة من عملية التسريح وإعادة الإدماج.
    80. Dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social, un certain nombre de pays et d'organisations multilatérales intéressés se sont réunis à Oslo du 23 au 25 avril 1996, à l'invitation des Gouvernements norvégien et néerlandais, afin d'examiner la mise en oeuvre de la formule 20/20. UN ٨٠ - وفي إطار متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من المعنيين من البلــــدان ومن المنظمــــات المتعددة اﻷطراف إلى الالتقاء في أوسلو في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦ لاستعراض تنفيذ المبادرة ٢٠/٢٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more