"حكومية دولية و" - Translation from Arabic to French

    • intergouvernementales et
        
    • gouvernementales internationales et
        
    Des représentants de 40 gouvernements appartenant à toutes les régions, de 14 organisations intergouvernementales et de 14 organisations non gouvernementales y ont participé. UN وحضرها ممثلو ٤٠ حكومة وطنية من جميع المناطق الجغرافية، و ١٤ منظمة حكومية دولية و ١٤ منظمة غير حكومية.
    Aujourd'hui, la Mongolie est partie à quelque 140 conventions et traités internationaux, et elle est notamment membre de 33 organisations intergouvernementales et de 20 organisations régionales et autres. UN واليوم، أصبحت منغوليا طرفا في نحو 140 معاهدة واتفاقية دولية، كما أنها عضو في 33 منظمة حكومية دولية و 20 منظمة إقليمية.
    La Commission des communautés européennes, 7 institutions spécialisées, commissions régionales et organisations intergouvernementales et 31 organisations non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات الأوروبية و 7 وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 31 منظمة غير حكومية.
    L'Union européenne et le Conseil de l'Europe, sept institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et 49 organisations non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN وشارك أيضاً الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وسبع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 49 منظمة غير حكومية.
    ET OPÉRATIONS DE RELÈVEMENT 7. Treize organismes des Nations Unies continuent de fournir une aide humanitaire d'urgence à la Somalie, en collaboration avec une cinquantaine d'organisations non gouvernementales internationales et une dizaine d'ONG nationales. UN ٧ - تواصل ثلاثة عشر وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة توفير المساعدة الغوثية اﻹنسانية المخصصة لحالات الطوارئ للصومال بالتعاون مع ما يقرب من ٥٠ منظمة غير حكومية دولية و ١٠ منظمات غير حكومية وطنية.
    La Commission des communautés européennes, 12 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et 47 organisations non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN وقد شاركت أيضا في أعمال اللجنة لجنة الجماعات الأوروبية و 12 وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية و 47 منظمة غير حكومية.
    Le présent rapport contient un aperçu des diverses activités entreprises dans le domaine de la population, au début des années 90, par huit organisations intergouvernementales et 104 organisations non gouvernementales en vue d'exécuter le Plan d'action mondial sur la population. UN يقــدم هذا التقرير استعراضا عاما لمختلف اﻷنشطة في ميدان السكان، التـــي اضطلعت بها ٨ منظمات حكومية دولية و ١٠٤ منظمة غير حكومية خلال السنوات اﻷولى من التسعينات تنفيذا لخطة العمل العالمية للسكان.
    2. Les renseignements utilisés aux fins du présent rapport ont été recueillis au moyen d'un questionnaire de quatre pages adressé à neuf organisations intergouvernementales et à 148 organisations non gouvernementales. UN ٢ - جمعت المعلومات المستخدمة ﻹعداد هذا التقرير عن طريق استبيان مكون من ٤ صفحات أرسل إلى ٩ منظمات حكومية دولية و ١٤٨ منظمة غير حكومية.
    Y ont également participé les représentants de 26 gouvernements, de 9 institutions et organismes des Nations Unies, de 3 organisations intergouvernementales et de 4 comités de coordination des ONG, et une délégation palestinienne. UN كما حضره ممثلو ٢٦ حكومة و ٩ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة و ٣ منظمات حكومية دولية و ٤ لجان تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية، ووفد يمثل فلسطين.
    Y ont également participé les représentants de 26 gouvernements, de 9 institutions et organismes des Nations Unies, de 3 organisations intergouvernementales et de 4 comités de coordination des ONG, et une délégation palestinienne. UN كما حضره ممثلو ٢٦ حكومة و ٩ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة و ٣ منظمات حكومية دولية و ٤ لجان تنسيق تابعة للمنظمات غير الحكومية، ووفد يمثل فلسطين.
    Y ont assisté 53 États Membres, 92 États observateurs, 41 organisations intergouvernementales et 203 organisations non gouvernementales. UN واشترك في الدورة ٥٣ من الدول اﻷعضاء و ٢٩ من الدول التي لها مركز المراقب، و ٤١ منظمة حكومية دولية و ٢٠٣ منظمة غير حكومية.
    L'Union européenne et le Conseil de l'Europe, sept institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et 46 organisations non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN وقد شارك أيضا في أعمال اللجنة الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وسبع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 46 منظمة غير حكومية.
    18. Ont également participé à la session 14 organisations intergouvernementales et 32 organisations de la société civile, dont des organisations non gouvernementales (ONG). UN 18- وكانت 14 منظمة حكومية دولية و 32 منظمة من منظمات المجتمع المدني، من بينها منظمات غير حكومية، ممثلة أيضاً في الدورة.
    En octobre 2003, 38 pays, 15 organisations intergouvernementales et 38 organisations représentant des grands groupes avaient signé le Partenariat, qui compte plus de 90 membres au total. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، قامت 38 بلدا و 15 منظمة حكومية دولية و 38 منظمة تمثل فئات كبيرة بالتوقيع على هذه الشراكة التي تضم ما يربو مجموعه على 90 عضوا.
    Le Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses, créé lors du Symposium mondial de la montagne tenu à Interlaken, regroupe 29 pays, 16 organisations intergouvernementales et 13 institutions internationales qui obéissent à des objectifs clairement définis et bénéficient du resserrement des liens entre les institutions et de l'utilisation de systèmes de contrôle plus efficaces. UN وأضاف أن الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية التي أنشئت في المنتدى العالمي للجبال في إنترلاكن ضمت 29 بلداً و 16 منظمة حكومية دولية و 13 مؤسسة دولية، وأن جهودها تستهدي بمبادئ واضحة متفق عليها وتساندها روابط قوية بين المؤسسات ونُظم حديثة للرصد.
    Étaient également présents les observateurs de 64 autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres de l'Organisation, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs des instituts composant le réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, de neuf organisations intergouvernementales et de 36 organisations non gouvernementales. UN وحضرها أيضا مراقبون عن 64 دولة أخرى من الأعضاء في الأمم المتحدة ودولتان من غير الأعضاء فيها وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وعن 9 منظمات حكومية دولية و 36 منظمة غير حكومية.
    Étaient également présents les observateurs de 75 autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'un État non membre de l'Organisation, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, de 14 organisations intergouvernementales et de 39 organisations non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن 75 دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعن دولة من الدول غير الأعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعن 14 منظمة حكومية دولية و 39 منظمة غير حكومية.
    En application de la règle 50.2 et de l’annexe au Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d’administration a indiqué que 78 délégations ayant statut d’observateur, 3 organisations intergouvernementales et 17 organisations non gouvernementales (ONG) avaient présenté des pouvoirs pour la session. UN ٦ - ووفقا للقاعدة ٥٠/٢ ومرفق النظام الداخلي، أعلنت أمينة المجلس التنفيذي أن ٧٨ وفدا من الوفود الحاضرة بصفة مراقب قد قدمت وثائق التفويض للدورة. وعلاوة على ذلك، فإن ٣ منظمات حكومية دولية و ١٧ منظمة غير حكومية قدمت وثائق التفويض للدورة.
    9. En décembre 1996, plus de 60 organisations non gouvernementales internationales et 58 nationales travaillaient à des programmes d’urgence et des programmes de relèvement dans les 18 provinces de l’Angola. UN ٩ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان هناك ما يزيد على ٦٠ منظمة غير حكومية دولية و ٥٨ منظمة غير حكومية وطنية اشتركت في تنفيذ مزيج من برامج الطوارئ وإعادة التأهيل في ١٨ مقاطعة في أنغولا.
    La Commission nationale et l'UNICEF travaillent avec environ neuf organisations non gouvernementales internationales et 35 organisations non gouvernementales nationales dans les domaines énumérés ci-dessus. La Section de la protection de l'enfance de la MONUC a renforcé ses activités de sensibilisation et de surveillance. UN 48 - تعمل اللجنة الوطنية واليونيسيف حاليا مع نحو 9 منظمات غير حكومية دولية و 35 منظمة غير حكومية وطنية من أجل تنفيذ الأنشطة الواردة أعلاه؛ ويواصل قسم حماية الطفل التابع للبعثة عمله مشددا على مجالي الدعوة والرصد.
    Une dizaine d'organisations non gouvernementales internationales et une centaine d'organisations non gouvernementales nationales collaborent aux activités susmentionnées dans le cadre du projet conjoint avec le FNUAP. UN 52 - تتعاون نحو 10 منظمات غير حكومية دولية و 100 منظمة غير حكومية وطنية في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه ضمن إطار برنامج المبادرة المشتركة التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more