Grâce à l'ensemble varié des participants − représentants de syndicats et d'organisations non gouvernementales (ONG), universitaires, parlementaires, et représentants d'organisations gouvernementales et intergouvernementales, par exemple − le colloque bénéficiait d'une véritable mine de connaissances et d'idées à exploiter. | UN | فالمجموعة الواسعة من المشاركين الممثلين لنقابات عمالية ومنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية وبرلمانات ومنظمات حكومية ومنظمات حكومية دولية وجهات أخرى إنما تشكل ثروة من المعرفة والأفكار ينبغي الاستفادة منها. |
L'élaboration du document s'est faite sur une période de trois ans, selon un processus consultatif rassemblant de nombreuses parties prenantes qui a fait participer des représentants de plus de 140 gouvernements et d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales à trois sessions d'un Comité préparatoire ainsi qu'à une série de consultations régionales. | UN | وقد تمت بلورة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال فترة ثلاث سنوات عن طريق عملية تشاورية متعددة أصحاب المصلحة، وبإشراك ممثلين لما يزيد عن 40 حكومة معاً إلى جانب منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية في ثلاث دورات للجنة التحضيرية وسلسلة من المشاورات الإقليمية. |
Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales. | UN | 10 - وقد وثَّقت إدارة شؤون الأمن والسلامة الروايات المباشرة وغير المباشرة للحوادث الأمنية الحرجة التي طالت موظفين تابعين لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية. |
À chaque réunion, un nombre considérable d'observateurs représentant des Parties ainsi que d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales et des centres de réflexion étaient présents. | UN | 16- وحضر جميع الاجتماعات عدد لا يستهان به من المراقبين، بمن فيهم مراقبون يمثلون الأطراف وممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومراكز بحوث متخصصة. |
Lors des réunions du Comité permanent, un nombre considérable d'observateurs représentant des Parties ainsi que d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales, des centres de réflexion, des banques multilatérales de développement et des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention étaient présents. | UN | 16- وحضر اجتماعات اللجنة الدائمة عدد كبير من المراقبين، بمن فيهم مراقبون من الأطراف وممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومراكز بحوث متخصصة ومصارف إنمائية متعددة الأطراف وكيانات تشغيلية للآلية المالية للاتفاقية. |
i) Cinquante-deux étudiants diplômés, de jeunes avocats, des chercheurs et des administrateurs auxiliaires d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales de 27 pays différents ont participé, en mai, à un cours de spécialisation sur la traite des personnes aux fins d'exploitation sexuelle dans un but commercial; | UN | `1` حضر اثنان وخمسون طالبا من طلاب الدراسات العليا ومحامون شباب وباحثون وموظفون مبتدئون من منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية من 27 بلدا مختلفا، دورة متخصصة عُقِدت في أيار/مايو عن الاتجار بالبشر لأغراض التكسّب بالاستغلال الجنسي؛ |
g) Les 107 étudiants de troisième cycle, jeunes avocats, chercheurs et jeunes représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales de 44 pays qui ont assisté au treizième cours de spécialisation organisé par l'Institut à l'intention des jeunes pénalistes y ont suivi un programme sur l'avenir du droit pénal international dans le contexte de la mondialisation. | UN | (ز) حضر 107 من طلاب الدراسات العليا والمحامين والباحثين الشباب والموظَّفين المستجدِّين العاملين في منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية من 44 بلدًا دورة المعهد التخصصية الثالثة عشرة للمعنيين بالقانون الجنائي من الشباب، ودُرِّبوا على موضوع مستقبل القانون الجنائي الدولي في عصر العولمة. |