Le fonctionnement des réseaux et le rôle des institutions de liaison ont été définis au cours des ateliers thématiques. | UN | وقد تم، أثناء حلقات العمل المواضيعية تحديد طريقة تشغيل الشبكات ودور جهات الوصل المؤسسية. |
ateliers thématiques en Afrique | UN | حلقات العمل المواضيعية في أفريقيا 000 250 |
Une base de données mondiale des moyens de formation, qui pourrait permettre d'organiser une formation plus approfondie portant sur un éventail plus large de besoins, aiderait le Programme à définir et mettre sur pied des ateliers thématiques. | UN | كما أن قاعدة البيانات العالمية لموارد التدريب، التي قد تمكن من توفير تدريب متعمق يشمل مجموعة أكبر من المتطلبات، سوف تمكن برنامج دعم البلاغات الوطنية من تحديد وتطوير حلقات العمل المواضيعية. |
L'Équipe spéciale interorganisations identifie des thèmes prioritaires pour les activités pluridisciplinaires interinstitutions, notamment les ateliers thématiques. | UN | وتحدد فرقة العمل المشتركة بين الوكالات أيضا الموضوعات ذات اﻷولوية في العمل المشترك بين الوكالات والمتعدد التخصصات، ويتضمن ذلك حلقات العمل المواضيعية. |
Il a également été décidé l'organisation d'une série d'ateliers thématiques, destinés à préparer l'élaboration de la stratégie régionale de lutte contre le terrorisme. | UN | 126 - وتقرر كذلك تنظيم سلسلة من حلقات العمل المواضيعية من أجل الإعداد لوضع الاستراتيجية الإقليمية لمكافحة الإرهاب. |
Une série d'ateliers thématiques pour engager et activer divers volets du secteur financier dans les questions de développement durable a été organisée pendant la période biennale. | UN | تم خلال العامين وعقد سلسلة من حلقات العمل المواضيعية لتنشيط مشاركة الأقسام المختلفة من القطاع المالي في قضايا الإستدامة. |
Il s'est agi notamment de créer des instruments pour rassembler les informations, de les utiliser sous une forme participative et d'assurer le suivi des liens créés grâce à des ateliers thématiques rassemblant les entités qui composent l'État guatémaltèque. | UN | وشمل ذلك إنشاء أجهزة للحصول على المعلوات، والطريقة التشاركية في استخدامها، والمتابعة مع نقاط الاتصال المنشأة من خلال حلقات العمل المواضيعية التي تضم كل الهيئات التي تتألف منها دولة غواتيمالا. |
Les activités régionales ont débouché, notamment, sur la tenue de sept ateliers thématiques régionaux et sur la désignation par la Conférence régionale pour l'Afrique, réunie à Nairobi, des centres de liaison institutionnels chargés de la coordination, ainsi que sur des recommandations préconisant la mise en place de réseaux thématiques dans les domaines suivants : | UN | تشمل نتائج الأنشطة الإقليمية عقد اجتماعات كافـة حلقات العمل المواضيعية الاقليمية السبع وتعيين مراكز تنسيق مؤسسية مـن قبل المؤتمر الاقليمي الأفريقي المعقود في نيروبي، ووضع توصيات للشروع في إنشاء ست شبكات للبرنامج الموضوعي في المجالات التالية: |
Conformément aux recommandations des sept ateliers thématiques régionaux tenus en 1998 et en 1999, et compte tenu des critères convenus pour le choix des centres de liaison, six centres de liaison thématiques ont été nommés lors de la troisième Conférence africaine régionale susmentionnée. | UN | ووفقاً لتوصيات حلقات العمل المواضيعية الإقليمية السبع التي عُقدت في عامي 1998 و1999، وتبعاً للمعايير المتفق عليها لاختيار جهات الوصل، عين المشتركون في مؤتمر أفريقيا الإقليمي الثالث المذكور أعلاه ست جهات وصل مواضيعية. |
f) Au niveau régional, il faudrait encourager les échanges d'expérience en appuyant l'organisation d'ateliers thématiques portant sur l'éducation, la formation et la recherche; | UN | (و) تشجيع التبادل التجاري على الصعيد الإقليمي من خلال دعم حلقات العمل المواضيعية التي تركز على التعليم والتدريب والبحث؛ |
Il collabore avec les homologues des SAT et les conseillers des équipes d'appui aux pays à la planification, à la mise en oeuvre et au suivi d'ateliers thématiques; il participe également aux ateliers thématiques et, occasionnellement, aux ateliers et réunions internes des équipes d'appui aux pays. | UN | ويتعاون الفرع مع النظراء المعنيين بخدمات الدعم التقني ومستشاري أفرقة الدعم القطرية في تخطيط حلقات العمل المواضيعية وتنفيذها ومتابعتها، ويشارك أيضا في هذه الحلقات، وأحيانا في الاجتماعات وحلقات العمل الداخلية ﻷفرقة الدعم القطرية. |
14. ateliers thématiques. Organisés dans le cadre de la collaboration entre les conseillers des équipes d'appui, les spécialistes des SAT et le FNUAP, les ateliers thématiques ont été axés sur la méthodologie et les questions ayant trait aux orientations. | UN | ١٤ - حلقات العمل المواضيعية - تنظم هذه الحلقات كمشروع تعاوني بين مستشاري أفرقة الدعم القطرية وأخصائيي خدمات الدعم التقني والصندوق، وقد ركزت حتى اﻵن على المنهجية والمواضيع المتصلة بالسياسات. |
e) Les ateliers thématiques régionaux offrent des possibilités de formation technique ainsi que d'échanges Sud-Sud. | UN | (ﻫ) حلقات العمل المواضيعية الإقليمية توفر وسيلة للتدريب التقني، فضلاً عن التبادل فيما بين بلدان الجنوب. |
49. Le plan d'action s'appuie sur le travail effectué au sein des ateliers thématiques organisés à l'intention des chercheurs, des fonctionnaires, des responsables qui sont quotidiennement au contact de victimes de la violence, et de représentants d'ONG. | UN | 49- وتستند خطة العمل إلى إنجازات حلقات العمل المواضيعية بمشاركة الباحثين والمسؤولين والاختصاصيين الذين يجرون مقابلات يومية مع ضحايا العنف، وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Pour mettre en œuvre la résolution, l'Union européenne a adopté une action commune en 2006 et en prépare actuellement une nouvelle, qui comprendrait une série d'ateliers thématiques organisés dans plusieurs régions concernant le renforcement des contrôles des exportations. | UN | ولتنفيذ هذا القرار اعتمد الاتحاد الأوروبي إجراء عمل مشتركاً في عام 2006، وهو يعكف في الوقت الحالي على إعداد إجراء عمل مشترك آخر يشمل تنظيم سلسلة من حلقات العمل المواضيعية في مناطق عديدة بشأن تعزيز عمليات الرقابة على الصادرات. |
Les ateliers thématiques pourraient porter sur les contrôles frontaliers et à l'exportation, le transit et le transbordement, le courtage et les contrôles financiers, l'octroi de licences et la comptabilité et la sécurisation des matières soumises à contrôle. | UN | ويمكن أن تركز حلقات العمل المواضيعية على مواضيع من قبيل مراقبة الحدود، والصادرات، ومسائل المرور العابر، والشحن العابر، والسمسرة، والرقابة المالية، ومسائل منح التراخيص والمحاسبة وتأمين المواد الخاضعة للمراقبة. |