"حلقات العمل والاجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • ateliers et réunions
        
    • ateliers et de réunions
        
    • des ateliers et des réunions
        
    • ateliers et les réunions
        
    • réunions et d'ateliers consacrés
        
    • réunions et les ateliers
        
    Elle a également fourni un soutien financier permettant à des experts des Bermudes de participer à différents ateliers et réunions organisés au niveau régional. UN وتم توفير المساعدة المالية لضمان مشاركة خبراء من برمودا في العديد من حلقات العمل والاجتماعات الإقليمية.
    À ces ateliers et réunions, les participants ont présenté des informations sur l'état actuel et les perspectives de la technologie des GNSS et de ses applications. UN وقدم المشاركون في حلقات العمل والاجتماعات هذه معلومات عن حالة تكنولوجيا هذه النظم القائمة والوشيكة وتطبيقاتها.
    Directeur du Bureau des affaires étrangères; Délégué aux ateliers et réunions sur la lutte contre la corruption Ngiraiwet UN مدير مكتب الشؤون الخارجية؛ مندوب موفد لحضور حلقات العمل والاجتماعات المعنية بمكافحة الفساد
    2. Mieux exploiter les contributions et exposés des observateurs dans le cadre d'ateliers et de réunions UN 2- زيادة استخدام مساهمات المراقبين والعروض التي يقدمونها في حلقات العمل والاجتماعات
    En outre, le Département a publié en janvier, avec l'assistance du Royaume-Uni, une brochure reprenant dans ses grandes lignes le rapport de 2003 du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques, dont des exemplaires ont été distribués au cours des ateliers et des réunions mentionnés ci-dessus. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الإدارة كتيبا بمساعدة المملكة المتحدة يسلط الضوء على السمات البارزة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2003 عن السجل، جرى توزيعه في حلقات العمل والاجتماعات المذكورة أعلاه.
    Ces activités s'appuieront sur les initiatives précédentes en matière d'affaires civiles, y compris les ateliers et les réunions tenus à l'appui de l'Accord de paix au Darfour et du processus interdarfourien. UN وستجري الاستفادة في هذه الأنشطة من المبادرات السابقة في مجال الشؤون المدنية، بما في ذلك حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد دعما لاتفاق السلام لدارفور وللحوار والتشاور بين الدارفوريين.
    Si nombre de ces ateliers et réunions avaient une portée régionale, certains ont cependant bénéficié d'une participation plus large. UN وعقد العديد من حلقات العمل والاجتماعات على الصعيد الإقليمي، غير أن البعض شهد مشاركة أوسع نطاقا.
    ateliers et réunions thématiques UN حلقات العمل والاجتماعات المحددة المواضيع
    Plusieurs ateliers et réunions ont été axés sur les travaux relatifs au transfert de technologie et à la formation professionnelle. UN وركزت بعض حلقات العمل والاجتماعات على نقل التكنولوجيا وتنمية المهارات.
    C. Participation à des ateliers et réunions 17 − 20 7 UN جيم - المشاركة في حلقات العمل والاجتماعات 17-20 7
    i) Annulation de deux des ateliers et réunions d'experts sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications; UN ' ١ ' ملغية: حلقتان من حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد للخبراء بشأن موضوعات مختارة في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها؛
    ateliers et réunions sur la mise en oeuvre UN رابعاً- حلقات العمل والاجتماعات المتعلقة بالتنفيذ
    Au Kenya, plusieurs ateliers et réunions bilatérales ont été organisés avec la participation de la Commission parlementaire, de représentants des divers ministères, du Rapporteur spécial et des fonctionnaires lui prêtant assistance. UN وفي كينيا، عُقِد عدد من حلقات العمل والاجتماعات الثنائية بحضور اللجنة البرلمانية المختارة وممثلي الوزارات الحكومية والمقرر الخاص والموظفين الداعمين لولايته.
    Il a organisé plusieurs ateliers et réunions dans le cadre du financement forestier et invite depuis un certain nombre d'années les organes régionaux et sous-régionaux à contribuer aux sessions du Forum. UN ولقد أتاحت حلقات العمل والاجتماعات العديدة التي نظمتها أمانة المنتدى في سياق تمويل الغابات وطلب مدخلات من الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية لدورات المنتدى، زيادة التفاعل في السنوات الأخيرة.
    Chargé des relations avec l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des traités et organisations internationaux; a participé à des ateliers et réunions traitant de la lutte contre la corruption, de la transparence, de la bonne gouvernance et de la liberté d'information UN مسؤول عن شؤون الأمم المتحدة وعن المعاهدات والمنظمات الدولية؛ مشارك في حلقات العمل والاجتماعات المعنية بمكافحة الفساد وبالشفافية والحكم الرشيد وحرية تبادل المعلومات
    Il s'agit de donner aux femmes la possibilité de s'orienter elles-mêmes dans le choix d'une carrière de cadre avec l'aide d'un mentor et d'un certain nombre d'ateliers et de réunions. UN وهذه عملية يمكن للنساء فيها أن يوجهن أنفسهن فيما يتعلق بعمل في وظيفة إشرافية بمساعدة موجٍٍٍٍِِّه وعدد من حلقات العمل والاجتماعات.
    Il a été préconisé pour la deuxième phase de limiter le nombre d'ateliers et de réunions, compte tenu du temps et des ressources qui seront absorbés par les processus de négociation en cours dans le cadre de la Convention, et de donner un caractère plus informel aux réunions pour permettre un dialogue ouvert. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية، كانت هناك دعوات للحدّ من عدد حلقات العمل والاجتماعات نظراً لقيود الوقت والموارد في ضوء عملية التفاوض الجارية في إطار الاتفاقية، وطُلِب أن يغلب الطابع غير الرسمي على الاجتماعات للسماح بإجراء حوار مفتوح.
    À ce propos, une série d'ateliers et de réunions ont été organisés de mars à décembre 2011 auxquels ont pris part le secteur privé, les gouvernements et les autres parties prenantes. UN وفي هذا السياق، جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل والاجتماعات في الفترة من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر 2012 تضم القطاع الخاص والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    23. Dans leurs propositions, les Parties se sont généralement déclarées satisfaites de la qualité et de l'efficacité de l'organisation des ateliers et des réunions. UN 23- أعربت الأطراف بوجه عام، في ردودها، عن التقدير لجودة وكفاءة عمل الأمانة في تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
    4. La plupart des Parties se sont félicitées de la qualité et de l'efficacité de l'organisation des ateliers et des réunions. UN 4- وأعرب معظم الأطراف عن التقدير لجودة وكفاءة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
    Les informations sur les ateliers et les réunions peuvent être consultées à l'adresse http://www.basel.int/centers/centers.html. UN وتتوفر المعلومات عن حلقات العمل والاجتماعات على العنوان: http://www.basel.int/centers/centers.html.
    Se félicitant en outre de la poursuite de l'organisation, dans le cadre du Processus d'Istanbul, de réunions et d'ateliers consacrés à l'examen de la mise en œuvre de la résolution 16/18 du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ ترحب كذلك بمواصلة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات في إطار عملية اسطنبول لمناقشة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18،
    En outre, la MINUS a organisé les réunions et les ateliers suivants : UN وبالإضافة إلى ذلك عقدت البعثة حلقات العمل والاجتماعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more