"حلقات المناقشة" - Translation from Arabic to French

    • tables rondes
        
    • des réunions-débats
        
    • des panels
        
    • séances de réflexion
        
    • pour la table ronde de
        
    • référence pour la table ronde
        
    Les tables rondes n'offrant pas toujours cette possibilité, il serait utile de les réduire. UN وبالنظر إلى أن حلقات المناقشة لا تعزز دائما هذا الهدف، يتفق وفد بلده مع الرأي القائل بضرورة تحديدها.
    Ces tables rondes ont été présidées par l'Ambassadeur Luis Gallegos Chiriboga, Président du Comité spécial. UN وترأس حلقات المناقشة السفير لويس غالغوس شيريبوغا رئيس اللجنة المخصصة.
    Une série de tables rondes avec des experts extérieurs est venue nourrir cette analyse. UN وكجزء من هذه التحليلات، نظم الفريق العامل سلسلة من حلقات المناقشة مع خبراء خارجيين.
    Des résumés des réunions-débats seront publiés dans des additifs à la présente note. UN وستصدر موجزات حلقات المناقشة في شكل إضافات لهذه المذكرة.
    Résumés des travaux des réunions-débats établis par les présidents UN الثالث - موجزات حلقات المناقشة
    Outre leur contribution à des panels et des tables rondes de haut niveau, les commissions régionales ont organisé des manifestations parallèles pour mettre en évidence les perspectives régionales. UN وإلى جانب المساهمة في حلقات المناقشة واجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى، ستنظم اللجان الإقليمية أنشطة موازية لتسليط الضوء على المنظورات الإقليمية.
    A piloté une analyse économique fiable et approfondie de l'intégration budgétaire dans la zone euro, présentée lors de séances de réflexion rassemblant les directeurs et directeurs généraux de l'ensemble des services du Trésor. UN وقاد التحليل الاقتصادي الشامل والموثوق الذي أجري على مسألة التكامل المالي في منطقة اليورو. وأدلى بعروض خلال حلقات المناقشة المعمقة مع مديري وزارة الاقتصاد والمالية والمديرين العامين في الوزارة بأسرها.
    Les aperçus, la documentation de référence pour la table ronde de la Deuxième Commission et le discours liminaire sont disponibles sur le Site Web du Conseil économique et social (www.un.org/esa/coordination/ecosoc). UN ويمكن الاطلاع على موجز حلقات المناقشة اللجنة الثانية وأوراقها الأساسية وبياناتها والكلمات الرئيسية على الموقع التالي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت: (www.un.org/esa/coordnation/ecosoc).
    Elles s'inspirent des recommandations formulées lors des quatre tables rondes et sont récapitulées dans les 11 recommandations ci-après : UN وقد استمدت هذه التوصيات من التوصيات المقدمة في حلقات المناقشة الأربع، وأوجزت في 11 توصية على النحو التالي:
    De même, des tables rondes ont été prévues par les dispositifs de diverses résolutions. UN وبالمثل، أصبحت حلقات المناقشة جزءا من فقرات منطوق مختلف القرارات.
    Les débats tenus en séance plénière et les tables rondes ont essentiellement porté sur les droits fondamentaux des jeunes et des familles dans la pratique judiciaire. UN وأعطِيَت اﻷولوية في الجلسات العامة وفي حلقات المناقشة لموضوع احترام حقوق اﻹنسان على صعيد التطبيق العملي لقضاء اﻷحداث واﻷسرة.
    Les tables rondes ou réunions d'information ci-après ont eu lieu : UN 140 - جرت حلقات المناقشة والإحاطات التالية:
    Elle a ainsi coopéré avec l'Instance permanente sur les questions autochtones en participant à ses sessions annuelles et en parrainant des tables rondes pendant ces cessions. UN وتعمل بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال حضور اجتماعاته السنوية واستضافة حلقات المناقشة أثناء تلك الاجتماعات.
    tables rondes et dialogues interactifs UN حلقات المناقشة وجلسات الحوار التفاعلي
    15. Les présidents et coprésidents désignés pour chacune des cinq séances techniques et des trois tables rondes ont communiqué leurs commentaires et remarques en vue de l'établissement du présent rapport. UN 15- وقدَّم الرؤساء المعينون لكل جلسة من الجلسات التقنية الخمس وكل حلقة من حلقات المناقشة الثلاث تعليقاتهم وملاحظاتهم من أجل الاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    Résumés des réunions-débats UN موجزات حلقات المناقشة
    Résumés des réunions-débats UN موجزات حلقات المناقشة
    Résumé des réunions-débats UN موجزات حلقات المناقشة
    Nous félicitons le chapitre de Vienne du Groupe des 77 d'avoir pris l'initiative d'organiser des panels d'experts sur le renforcement des capacités de commerce international et sur l'énergie au service du développement, ces deux questions revêtant en effet une importance majeure, notamment pour les pays en développement. UN 37 - ونعرب عن تقديرنا لفرع فيينا لمجموعة الـ 77 لاتخاذ مبادرة تنظيم حلقات المناقشة بشأن بناء القدرات التجارية وتسخير الطاقة لأغراض التنمية، وهما قضيتان عظيمتا الأهمية لا سيما للبلدان النامية.
    A dirigé la réalisation d'une analyse économique fiable et approfondie de l'intégration fiscale dans la zone euro, présentée lors de séances de réflexion rassemblant les directeurs et directeurs généraux de l'ensemble des services du Trésor. UN وقاد التحليل الاقتصادي الشامل والموثوق الذي أجري على مسألة التكامل المالي في منطقة اليورو. وأدلى بعروض خلال حلقات المناقشة المعمقة مع مديري وزارة الاقتصاد والمالية والمديرين العامين في الوزارة بأسرها.
    Les aperçus, la documentation de référence pour la table ronde de la Deuxième Commission et le discours liminaire sont disponibles sur le Site Web du Conseil économique et social (www.un.org/esa/coordination/ecosoc). UN ويمكن الاطلاع على موجز حلقات المناقشة اللجنة الثانية وأوراقها الأساسية وبياناتها والكلمات الرئيسية على الموقع التالي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت: (www.un.org/esa/coordination/ecosoc).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more