"حلقات دراسية للتدريب" - Translation from Arabic to French

    • des séminaires de formation
        
    des séminaires de formation sur les méthodes et techniques d'évaluation continueront d'être organisés à leur demande. UN وسيستمر تنظيم حلقات دراسية للتدريب على منهجيات التقييم وتقنياته، بناء على طلب اﻹدارات والمكاتب.
    des séminaires de formation sur les méthodes et techniques d'évaluation continueront d'être organisés à leur demande. UN وسيستمر تنظيم حلقات دراسية للتدريب على منهجيات التقييم وتقنياته، بناء على طلب اﻹدارات والمكاتب.
    des séminaires de formation et des campagnes de publicité seront organisés pour sensibiliser le public au sujet de l'égalité entre les sexes aux niveaux politique, administratif et local. UN وسعيا إلى زيادة الوعي بالمساواة بين الجنسين على المستويات السياسية والإدارية والمحلية، سيتم تنظيم حلقات دراسية للتدريب وحملات للتوعية.
    En conjonction avec la Commission des droits de l'homme (CDD), FI organise des séminaires de formation sur les droits de l'homme et des réunions parallèles. UN وبالاقتران مع لجنة حقوق الإنسان تقوم منظمة الفرنسيسكان الدولية بتنظيم حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ فعاليات موازية.
    des séminaires de formation aux techniques fondamentales de supervision bancaire et aux normes comptables internationales ont été organisés à l'intention du personnel local de l'Office des services bancaires et des paiements et de banquiers. UN 86 - وعقدت حلقات دراسية للتدريب على أساليب الإشراف المصرفية الأساسية ومعايير المحاسبة الدولية، لموظفي هيئة الأعمال المصرفية في كوسوفو، ولرجال المصارف.
    À Berbera et Bossaso, la CNUCED a organisé des séminaires de formation à la gestion, au financement et aux opérations portuaires à l’intention de plus de 200 responsables du secteur portuaire et des collectivités locales afin d’améliorer l’efficacité, la transparence et la responsabilité dans le domaine financier et d’accroître le niveau de compétence du personnel. UN وفي بربره، وبوساسو نظم اﻷونكتاد لما يربو على ٢٠٠ فرد من هيكل الموانئ ومن المجتمعات المحلية حلقات دراسية للتدريب اﻹداري والمهني في مجالات اﻹدارة والمالية وعمليات الموانئ بغية زيادة الفعالية والشفافية والمساءلة في الشوؤن المالية وتحسين مستويات الكفاءة.
    Alors qu'au début des négociations, elle organisait essentiellement des séminaires de formation et de sensibilisation, la CNUCED s'est par la suite engagée dans une coopération régionale et nationale plus spécifique, avec notamment des activités de renforcement des capacités institutionnelles. UN وبينما كان الأونكتاد في بداية المفاوضات ينظم أساساً حلقات دراسية للتدريب والتوعية ويسهم فيها، انتقل في الآونة الأخيرة إلى إقامة المزيد من علاقات التعاون الإقليمي والوطني المخصصة لتلبية الاحتياجات، بما في ذلك دعم بناء القدرات المؤسسية.
    Entre 2005 et 2007, dans le cadre du régime de contrôle des exportations du Groupe de l'Australie et en association avec la Bulgarie, la Hongrie a organisé des séminaires de formation et une assistance à l'intention de cinq pays des Balkans occidentaux pour les aider à renforcer le cadre législatif et le fonctionnement politique de leur système national de contrôle des exportations. UN وبين عامي 2005 و 2007 نظمت هنغاريا بالتعاون مع بلغاريا حلقات دراسية للتدريب والمساعدة في إطار فريق أستراليا المعني بنظام مراقبة الصادرات لصالح خمسة من بلدان غرب البلقان في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بالمعلومات التشريعية الأساسية والوظيفة السياسية لنظمها الوطنية لمراقبة الصادرات.
    Elle continuera cet important travail de renforcement des capacités en 2013, puisqu'elle a prévu d'organiser des séminaires de formation au Maroc pour les pays d'Afrique francophones, à la Dominique pour les pays des Caraïbes et en Asie. UN وستواصل الشعبة في عام 2013 عملها الهام هذا في مجال تنمية القدرات بعقد حلقات دراسية للتدريب تقرر مبدئيا عقدها في المغرب لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، وفي دومينيكا لفائدة البلدان الكاريبية، وفي آسيا لتناول إحصاءات تجارة البضائع وتجارة الخدمات.
    Bien que les fonds fonciers communautaires n'accordent pas de prêts ou de modalités financières, ils apportent une assistance aux membres potentiels et les conseillent sur les meilleures options en fonction de leur situation financière, notamment par des séminaires de formation et d'orientation avant l'achat. UN 60 - وائتمانات الأراضي المجتمعية لا تقدم قروضا أو آليات للتمويل، ومع ذلك فإنها تساعد الأعضاء المحتملين، وتقدم إليهم المشورة في أفضل خياراتهم فيما يتعلق بحالتهم المالية، بما في ذلك عقد حلقات دراسية للتدريب والإشراف قبل الشراء.
    Des échanges de vues ont eu lieu avec l’École afin d’inscrire au programme des modules sur le règlement des conflits, et des séminaires de formation à la médiation ont été organisés (voir par. 41 ci-dessous). UN وقد أجريت مناقشات مع المدرسة بشأن إدراج وحدات نموذجية عن حل المنازعات في منهج الدراسة، ونُظمت حلقات دراسية للتدريب على القيام بالوساطة )انظر الفقرة ١٤ أدناه(.
    En 2004 également, l'Association des centres d'accueil de femmes, en coopération avec le Ministère de l'intérieur et le Ministère du travail, a organisé des séminaires de formation avec la collaboration d'organisations non gouvernementales qui luttent contre la traite de personnes, auxquels ont assisté des représentants des pouvoirs législatif et exécutif. UN وفي عام 2004 أيضاً نظمت رابطة مراكز إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة الداخلية ووزارة العمل، حلقات دراسية للتدريب بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص. وفي كانون الثاني/يناير 2004، عقدت أول جمعية وطنية روسية للمنظمات غير الحكومية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وشارك فيها ممثلون عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    En 2010 et 2011, la Section des traités s'est employée plus activement à diffuser des informations sur les procédures de dépôt, par les États et organisations intergouvernementales, des instruments se rapportant aux traités et la soumission des traités et instruments y relatifs à des fins d'enregistrement, notamment en organisant des séminaires de formation et en fournissant des conseils et une assistance en la matière. UN 252 - بذل قسم المعاهدات في عامي 2010 و 2011 جهودا متزايدة للقيام على نطاق واسع بنشر المعلومات المتعلقة بالتدابير المتصلة بتدابير إيداع الدول والمنظمات الحكومية الدولية الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، وتقديم المعاهدات، وتسجيل الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقات دراسية للتدريب وتقديم المشورة والمساعدة.
    - L'organisation des séminaires de formation sur le genre à tous les niveaux (ONG et associations féminines, Secrétaires généraux de l'administration publique, directeurs des ressources humaines des sociétés privées, membres du gouvernement, cadres de la Vice-présidence de la République, cellule inter - ministérielle chargée d'élaborer le Document de Stratégies en vue de la réduction de la pauvreté); UN - تنظيــم حلقات دراسية للتدريب بشأن نوع الجنس على جميع المستويات (المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية، والأمانات العامة للإدارة العامة، ومديرو الموارد البشرية للشركات الخاصة، وأعضاء الحكومة، وكوادر نائب رئيـس الجمهوريـة، والخلية المشتركة بين الوزارات والمكلفة بإعداد وثيقة استراتيجيات من أجل الحد من الفقر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more