"حلقات دراسية وبعثات" - Translation from Arabic to French

    • des séminaires et des missions
        
    • séminaires et de missions
        
    • séminaires et missions
        
    Le secrétariat a organisé des séminaires et des missions d'information à l'intention des fonctionnaires d'un certain nombre de pays, afin de faire connaître les travaux de la CNUDCI et de diffuser de l'information sur certains instruments juridiques, ce qui est tout à fait louable dans les conditions actuelles d'austérité financière. UN فقد نظمت حلقات دراسية وبعثات إعلامية للموظفين الحكوميين في بلدان معينة من أجل التعريف بأعمالها وتعميم معلومات بشأن صكوك دولية محددة وهو أمر جدير بالثناء اذا وضعنا في الاعتبار القيود المالية القائمة.
    Il faut pour cela accroître l'assistance fournie à la CNUDCI elle-même, afin qu'elle puisse organiser des séminaires et des missions d'information pour faire connaître ses travaux et faciliter la participation à ceux-ci des représentants des pays en développement. UN ويستلزم ذلك أيضا زيادة المساعدة المقدمة إلى الأونسيترال نفسها لكي تستطيع عقد حلقات دراسية وبعثات إحاطة للتعريف بعملها وتسهيل حضور ممثلين من البلدان النامية.
    Le Secrétariat a indiqué que pour le reste de 1996 jusqu'à la prochaine session de la Commission, en mai 1997, des séminaires et des missions d'information étaient prévus en Afrique, en Asie et en Amérique latine. UN وقد ذكرت اﻷمانة أنه بالنسبة لما تبقى من عام ١٩٩٦ وحتى موعد انعقاد الدورة التالية للجنة، في أيار/مايو ١٩٩٧، يجري التخطيط تنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Il a été noté que les activités de formation et d’assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d’information, qui avaient pour but d’expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. UN ولوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تقدم عادة من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية تهدف الى شرح السمات البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد المتحققة من اعتماد الدول لها.
    f) L'organisation par la Cour suprême de séminaires et de missions de formation à l'intention des juges au sujet des normes relatives aux droits de l'homme et des obligations internationales en matière de droits de l'homme, en 2010 et 2011; UN (و) تنظيم المحكمة العليا، في عامي 2010 و2011، حلقات دراسية وبعثات تدريبية خاصة بالقضاة ومتعلقة بمعايير حقوق الإنسان والالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان؛
    L'orateur demande donc au Comité de continuer à organiser de tels séminaires et missions spéciales. UN وأضاف أنه، لهذا، يحثّ اللجنة على الاستمرار في تنظيم حلقات دراسية وبعثات خاصة مثل هذه.
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Brésil, au Cambodge, en Équateur, en Indonésie et au Viet Nam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا وفييت نام وكمبوديا؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Brésil, au Cambodge, en Équateur, en Indonésie et au Viet Nam ; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وفييت نام وكمبوديا؛
    13. Pour le restant de l'année 2003, des séminaires et des missions d'information visant à fournir une assistance juridique sont prévus en Afrique, en Amérique Latine, en Asie et dans les pays d'Europe orientale à économie en transition. UN 13- فيما يخص الفترة المتبقية من عام 2003، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات إطلاعية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وأفريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    16. Pour le restant de l'année 2002, des séminaires et des missions d'information visant à fournir une assistance juridique sont prévus en Afrique, en Amérique Latine, en Asie et dans les pays d'Europe orientale à économie en transition. UN 16- بخصوص الفترة المتبقية من عام 2002، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وأفريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    96. Il a été noté que, depuis la trente-sixième session de la Commission, le secrétariat avait organisé des séminaires et des missions d'information (voir A/CN.9/560, par. 19). UN 96- ولوحظ أنّ الأمانة نظّمت، منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة، حلقات دراسية وبعثات إحاطة (انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/560).
    b) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Azerbaïdjan, en Colombie, en Serbie-et-Monténégro, au Soudan, en Thaïlande, au Venezuela et au Yémen; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    b) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Azerbaïdjan, en Colombie, en Serbie-et-Monténégro, au Soudan, en Thaïlande, au Venezuela et au Yémen ; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    16. Pour le restant de l'année 2001, des séminaires et des missions d'information visant à fournir une assistance juridique sont prévus en Afrique, en Amérique Latine, en Asie et dans les pays d'Europe orientale à économie en transition. UN 16- بخصوص الفترة المتبقية من عام 2001، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات اعلامية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وافريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Afrique du Sud, au Brésil, au Cameroun, en Côte d'Ivoire, en Fédération de Russie, à Madagascar et au Pérou; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والكاميرون، وكوت ديفوار، ومدغشقر؛
    a) Remercie la Commission d’avoir organisé des séminaires et des missions d’information en Afrique du Sud, en Colombie, à Chypre, dans les Émirats arabes unis, en Équateur, en Grèce, à Malte et au Pérou; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة، وإكوادور، وبيرو، وجنوب أفريقيا، وقبرص، وكولومبيا، ومالطة، واليونان؛
    17. Pour le deuxième semestre 1998, des séminaires et des missions d'information en matière d'assistance juridique sont prévus en Afrique, en Amérique latine, en Asie et en Europe orientale. UN ٧١ - يعتزم أن تعقد ، في الفترة الباقية من عام ٨٩٩١ ، حلقات دراسية وبعثات اعلامية بخصوص المساعدة القانونية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية .
    8. Les activités d'information de la CNUDCI prennent traditionnellement la forme de séminaires et de missions d'information destinés à des fonctionnaires des ministères concernés (commerce, affaires étrangères, justice et transports par exemple), des juges, des arbitres, des praticiens du droit, des hommes d'affaires, des universitaires et d'autres personnes intéressées. UN 8- تجري أنشطة الأونسيترال الإعلامية نمطيا من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية مخصصة للمسؤولين الحكوميين من الوزارات المهتمة (مثل وزارات التجارة والشؤون الخارجية والعدل والنقل)، والقضاة والمحكمين والمحامين الممارسين وأوساط التجارة والتبادل التجاري، والباحثين وغيرهـم مـن الأفراد المهتمين.
    8. Les activités d'information de la CNUDCI prennent traditionnellement la forme de séminaires et de missions d'information destinés à des fonctionnaires des ministères concernés (commerce, affaires étrangères, justice et transports par exemple), des juges, des arbitres, des praticiens du droit, des hommes d'affaires, des universitaires et d'autres personnes intéressées. UN 8- تجري أنشطة الأونسيترال الاعلامية نمطيا من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية مخصصة للمسؤولين الحكوميين من الوزارات المهتمة (مثل وزارات التجارة والشؤون الخارجية والعدل والنقل)، والقضاة والمحكمين والمحامين الممارسين وأوساط التجارة والتبادل التجاري، والباحثين وغيرهـم مـن الأفراد المهتمين.
    9. Les activités d'information de la CNUDCI prennent traditionnellement la forme de séminaires et de missions d'information destinés à des fonctionnaires de ministères intéressés (commerce, affaires étrangères, justice et transports par exemple), des juges, des arbitres, des praticiens du droit, les milieux commerciaux, des universitaires et d'autres personnes intéressées. UN ٩ - تجرى أنشطة اﻷونسيترال الاعلامية عادة من خلال حلقات دراسية وبعثات اعلامية لصالح المسؤولين الحكوميين من الوزارات المهتمة )مثل وزارات التجارة والخارجية والعدل والنقل( ، والقضاة ، والمحكمين ، والمحامين الممارسين ، واﻷوساط التجارية ، والباحثين ، وغيرهم من اﻷشخاص المهتمين .
    3. Depuis la trentième session de la Commission, le Secrétariat a organisé plusieurs séminaires et missions d’information et a participé à un certain nombre de manifestations au cours desquelles les textes de la Commission ont été examinés et expliqués. UN ٣ - ومنذ دورتها الثلاثين، نظمت الأمانة العامة عدة حلقات دراسية وبعثات إعلامية وشاركت في عدد من الأنشطة التي نوقشت فيها نصوص اللجنة وتم التعريف بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more