"حلقات عمل أخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres ateliers
        
    • de nouveaux ateliers
        
    • ateliers supplémentaires
        
    • les autres ateliers
        
    Certaines Parties ont suggéré que soient organisés d'autres ateliers axés sur des questions telles que le relèvement du niveau d'ambition mondial ou les règles de comptabilisation. UN واقترحت بعض الأطراف تنظيم حلقات عمل أخرى تركز على مسائل مثل رفع مستوى الطموحات العالمية أو مسألة قواعد المحاسبة.
    d'autres ateliers suivront en Asie, pour la région de la CEI et ailleurs. UN وستتبع ذلك حلقات عمل أخرى في آسيا لمنفعة منطقة رابطة الدول المستقلة وغيرها من المناطق.
    d'autres ateliers sont prévus en 2010 pour aborder des thèmes concernant la préservation du réseau de savoir au-delà de la durée de vie du projet. UN ومن المقرر عقد حلقات عمل أخرى في عام 2010 لمعالجة المواضيع المتصلة بإدامة شبكة المعرفة إلى ما بعد انتهاء المشروع.
    Possibilité d'organisation de nouveaux ateliers en collaboration avec d'autres mécanismes de financement, si la demande en est faite UN إمكانية عقد حلقات عمل أخرى بالاقتران مع آليات التمويل الأخرى، إذا طُلب ذلك
    La Division a prévu au moins trois ateliers supplémentaires en Afrique et en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتعتزم الشعبة عقد ثلاث حلقات عمل أخرى على الأقل في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    les autres ateliers n'ont pas eu lieu faute des fonds extrabudgétaires nécessaires. UN ولم تُعقد حلقات عمل أخرى بسبب الافتقار إلى التمويل المتاح من الموارد الخارجة عن الميزانية
    34. Il est prévu d'organiser d'autres ateliers nationaux sur les Principes directeurs. UN 34- ومن المزمع تنظيم حلقات عمل أخرى على الصعيد الوطني بشأن المبادئ التوجيهية.
    d'autres ateliers seront organisés en 2004 à l'intention d'autres équipes de soutien de pays et bureaux de pays dans les diverses régions. IV. Recommandation UN وستُعقد حلقات عمل أخرى في عام 2004 يشارك فيها ما تبقى من أفرقة الدعم القطري ومكاتب قطرية مختارة في مختلف المناطق.
    d'autres ateliers sont prévus en Afrique francophone et dans les États arabes. UN ومن المزمع عقد حلقات عمل أخرى للدول اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية والدول العربية.
    d'autres ateliers sont prévus en Europe du Sud-Est et dans la région des Caraïbes. UN ومن المقرر تنظيم حلقات عمل أخرى لفائدة جنوب شرقي أوروبا ومنطقة الكاريبـي.
    d'autres ateliers, axés sur la compilation et la diffusion de données de recensements, sont prévus en 2009. UN ومن المزمع عقد حلقات عمل أخرى في عام 2009 بشأن تجميع بيانات التعدادات ونشرها.
    Le PGR offre également d'autres ateliers sur la question de la femme, comme celui des Droits de la famille et des droits des garçons et des filles. UN وينظم مكتب المدعي العام للجمهورية أيضا حلقات عمل أخرى تتعلق بموضوع المرأة، مثل الحلقة الخاصة بحقوق الأسرة وحقوق الأطفال من الجنسين.
    Il est prévu d'organiser d'autres ateliers nationaux sur les Principes directeurs. UN 24 - ومن المزمع تنظيم حلقات عمل أخرى على الصعيد الوطني بشأن المبادئ التوجيهية.
    d'autres ateliers ont été tenus pour répondre aux besoins particuliers de départements ou bureaux, dont la Cour internationale de Justice, la Commission de la fonction publique internationale et les missions politiques spéciales. UN وتم تنظيم حلقات عمل أخرى لتلبية احتياجات تدريبية محددة للإدارات/المكاتب، بما فيها محكمة العدل الدولية ولجنة الخدمة المدنية الدولية والمهام السياسية الخاصة.
    d'autres ateliers sont prévus. UN من المقرر عقد حلقات عمل أخرى.
    Les forces de police ont reçu une formation des plus utiles sur la police de proximité et de suivi d'autres ateliers de renforcement des capacités organisés par des partenaires internationaux et la MINUAD, ce qui les a aidées à améliorer les relations entre les policiers et les communautés dans bon nombre de localités. UN 68- وقد تلقت قوات الشرطة تدريباً مفيداً في مجال مهام الشرطة المجتمعية، ونظمت لها اليوناميد وشركاء دوليون آخرون حلقات عمل أخرى لبناء القدرات، ساعدت على تحسين العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية في أماكن كثيرة.
    Possibilité d'organisation de nouveaux ateliers en collaboration avec d'autres mécanismes de financement, si la demande en est faite UN إمكانية عقد حلقات عمل أخرى بالاقتران مع آليات التمويل الأخرى، إذا طُلب ذلك
    On comptait que de nouveaux ateliers viendraient consolider les acquis de l'atelier régional sur l'application des observations finales du Comité qui s'était tenu à Damas en décembre 2003. UN والأمل معقود على أن تستفيد حلقات عمل أخرى من نجاح حلقة العمل الإقليمية المعقودة في دمشق في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Il est prévu d'organiser d'autres entretiens et de nouveaux ateliers tout au long du mois de juillet, et un projet de rapport sur leurs conclusions sera disponible d'ici à la fin août 2012. UN وتقرر إجراء مزيد من المقابلات وتنظيم حلقات عمل أخرى خلال شهر تموز/يوليه وتقديم مشروع تقرير عن النتائج بحلول نهاية آب/أغسطس 2012.
    Les ateliers se tiennent à l'échelle sous-régionale, et six ateliers supplémentaires sont prévus avant la fin de l'année 2013. UN وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013.
    La Section de la sécurité représente la FINUL et assiste régulièrement aux réunions ainsi qu'à tous les autres ateliers et conférences concernant l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité au nord du Litani, où les renseignements sont mis en commun et où est envisagée l'aide qu'il est possible de s'apporter mutuellement dans un climat de sécurité fragile. UN ويمثل قسم الأمن القوة المؤقتة ويحضر بانتظام الاجتماعات وأي حلقات عمل أخرى والمؤتمرات ذات الصلة بفريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني، من أجل تبادل المعلومات والنظر في المساعدة التي يمكنهم تبادلها عند تدهور الوضع الأمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more