Enfin, il faudrait concevoir des ateliers ou des séminaires pour familiariser les entrepreneurs avec d'autres sources potentielles de financement telles que le crédit-fournisseur, les avances sur sous-traitance ou l'escompte bancaire. | UN | ويلزم أخيرا إعداد حلقات عمل أو حلقات دراسية لتعريف منظمي المشاريع بالمصادر اﻷخرى المحتملة مثل الائتمان الذي يقدمه المورد، أو سلف التعاقد من الباطن، أو الخصم المصرفي. |
Cet objectif peut être atteint par des ateliers ou réunions tenus à intervalles réguliers, le premier devant être organisé deux ans après la mise en place du réseau de zones témoins; | UN | ويمكن تحقيق ذلك بعقد حلقات عمل أو اجتماعات على فترات منتظمة، على أن يعقد أولها بعد سنتين من تنفيذ شبكة المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة؛ |
Cet objectif peut être atteint par des ateliers ou réunions tenus à intervalles réguliers, le premier devant être organisé deux ans après la mise en place du réseau de zones témoins; | UN | ويمكن تحقيق ذلك بعقد حلقات عمل أو اجتماعات على فترات منتظمة، على أن يعقد أولها بعد سنتين من تنفيذ شبكة المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة؛ |
Toutefois, dans quelques cas, des fonctionnaires ont dû participer à des ateliers ou à des programmes de formation qui, s'ils contribuaient à leur perfectionnement, n'étaient pas prévus par ces plans. | UN | ومع ذلك، حدثت حالات كان الموظفون يحتاجون فيها للمشاركة في حلقات عمل أو برامج تدريب تعود بالفائدة على تطورهم غير أنها لم تكن مدرجة ضمن هذه الخطط. |
Le Comité consultatif note que tous les nouveaux projets proposés prévoient l'organisation d'ateliers et de séminaires. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المشاريع الجديدة المقترحة تتضمّن جميعها حلقات عمل أو حلقات دراسية. |
Préparation d'ateliers ou de modules de formation tenant compte des sexospécificités; sensibilisation accrue aux problèmes des femmes, et amélioration et renforcement des capacités du personnel. | UN | إعداد حلقات عمل أو وحدات تدريبية عن المسائل الجنسانية؛ تعميق الوعي بالمسائل الجنسانية؛ وتحسين قدرات الموظفين. |
Cours de formation, séminaires, exercices de simulation, ateliers ou colloques traitant de questions spécifiques; | UN | :: دورات تدريبية أو حلقات دراسية أو تمارين محاكاة أو حلقات عمل أو ندوات بشأن قضايا محددة؛ |
Accueillant et organisant des ateliers ou des séances de formation et d'information par voie électronique, en particulier à l'intention des pays en développement; | UN | :: استضافة وتنظيم حلقات عمل أو دورات تدريبية إلكترونية ودورات إعلامية، وخصوصاً من أجل البلدان النامية؛ |
Ils ont assisté aux ateliers ou aux sessions de formation et directement participé à la production de manuels et d'enregistrements. | UN | وحضر المستفيدون من المشروع حلقات عمل أو دورات تدريبية، وشاركوا مباشرة في إنتاج الكتيبات والتسجيلات. |
En outre, la CNUCED a pris part à quatre ateliers ou réunions sur des questions liées à la dette. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك الأونكتاد في أربع حلقات عمل أو اجتماعات حول مسائل الديون. |
Les cours de formation, les séminaires, les exercices de simulation, les ateliers ou les symposiums traitant de questions spécifiques; | UN | :: دورات تدريبية أو حلقات دراسية أو تمارين محاكاة أو حلقات عمل أو ندوات بشأن قضايا محددة؛ |
c) L'organisation d'ateliers ou de conférences nationales associant tous les protagonistes au processus des programmes d'action; | UN | )ج( تنظيم حلقات عمل أو مؤتمرات وطنية تشمل جميع اﻷطراف الفاعلة ذات الصلة في عملية تنفيذ برامج العمل؛ |
De petits ateliers ou séminaires sont organisés expressément pour ces fonctionnaires afin de leur communiquer les compétences et les connaissances spécialisées suffisantes pour gérer et utiliser efficacement les schémas de SGP et/ou d'autres arrangements préférentiels. | UN | ويتم تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية صغيرة لهؤلاء المسؤولين تحديدا من أجل توفير درجة كافية من القدرة والخبرة لتشغيل واستخدام مخططات نظام اﻷفضليات المعمم و/أو الترتيبات التفضيلية اﻷخرى بكفاءة. |
76. L'UNU a organisé plusieurs ateliers ou séminaires sur des thèmes proches de ce projet en 1995. | UN | ٧٦ - ونظمت الجامعة في عام ١٩٩٥ عدة حلقات عمل أو حلقات دراسية حول مواضيع ذات صلة بالمشروع. |
L’UNU a organisé plusieurs ateliers ou séminaires sur des thèmes proches de ce projet en 1995. | UN | ٧٦ - ونظمت الجامعة في عام ١٩٩٥ عدة حلقات عمل أو حلقات دراسية حول مواضيع ذات صلة بالمشروع. |
Il faudrait saisir les possibilités d'organiser des ateliers ou des cours adaptés aux besoins des participants, comme des cours d'alphabétisation ou la formation des dirigeants. | UN | وينبغي اغتنام فرص تنظيم حلقات عمل أو دورات دراسية ذات صلة باحتياجات المشاركين، مثل دورات محو الأمية أو التدريب على القيادة. |
La Malaisie discutait également avec le bureau régional du HCDH à Bangkok de la possibilité d'organiser d'autres ateliers ou séminaires de renforcement des capacités. | UN | وتتناقش ماليزيا مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية في بانكوك إمكانية تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية أخرى تتناول بناء القدرات. |
De nombreux gouvernements ont organisé des ateliers ou des cours de sensibilisation aux différences entre les sexes à l'intention du personnel enseignant, et ont élaboré des manuels pour les enseignants, les travailleurs sociaux et les psychologues scolaires. | UN | ولذا نظم الكثير من الحكومات حلقات عمل أو دورات تدريبية في التوعية الجنسانية لموظفي قطاع التعليم، وأعدّ أدلة للمدرسين، والأخصائيين الاجتماعيين، والأخصائيين النفسيين في المدارس. |
La formation civique de leurs membres est régulièrement assurée, à N'Djamena comme dans le reste du pays, par des séminaires, des ateliers ou des sessions de formation. | UN | ويتلقى أعضاء هذه النقابات تدريباً مدنياً منتظماً في نجامينا وسائر أنحاء البلد من خلال حلقات دراسية أو حلقات عمل أو دورات تدريبية. |
Il est proposé que les organisations de la société civile lancent des initiatives régionales en vue de consolider les liens de coopération avec leurs homologues d'autres pays, initiatives qui pourraient revêtir la forme d'ateliers et de forums aux niveaux régional ou sous-régional. | UN | ومن المقترح أن تضطلع منظمات المجتمع المدني بمبادرات إقليمية لتعزيز تعاونها مع نظرائها في بلدان أخرى؛ ويمكن أن تتخذ هذه المبادرات شكل حلقات عمل أو محافل إقليمية أو دون إقليمية. |
Cela peut amener à organiser des opérations superficielles, que l'on confie à des experts recrutés dans les universités des pays industrialisés et à qui l'on demande d'animer, à l'occasion un atelier ou un séminaire. | UN | وهذا بدوره يمكن أن يؤدي إلى مشاريع سطحية، ينفذها خبراء خارجيون يستعان بهم من الأوساط الأكاديمية بالبلدان الصناعية في حلقات عمل أو حلقات دراسية لمرة واحدة فقط. |