| iii) Séminaires pour les utilisateurs extérieurs : ateliers et réunions sur les questions relatives aux armes classiques; | UN | ' 3` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
| La SADC-ELHS a pris en charge les frais afférents à la participation des représentants nationaux aux ateliers et réunions organisés à l’échelon sous-régional. | UN | وقد قام هذا القطاع الأخير بتمويل حضور مشاركين وطنيين في حلقات عمل واجتماعات دون إقليمية. |
| Un contact est maintenu avec ces administrateurs auxiliaires et des ateliers et réunions de suivi sont organisées dans tous les lieux d'affectation; | UN | ويجري الإبقاء على الاتصال بهؤلاء الموظفين الفنيين الشباب وتنظيم حلقات عمل واجتماعات للمتابعة في جميع مراكز العمل؛ |
| Le Ministère de la condition de la femme et UNIFEM ont organisé des ateliers et des réunions sur les femmes et la réforme juridique. | UN | ونظمت وزارة شؤون المرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حلقات عمل واجتماعات بشأن المرأة والإصلاح القانوني. |
| Elle a aussi tenu des ateliers et des réunions informelles en vue de sensibiliser le public à la Convention et au Protocole facultatif s'y rapportant; | UN | كما عقدت البعثة حلقات عمل واجتماعات غير رسمية لبث وعي الجمهور بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري؛ |
| Plusieurs organisations ont mentionné des exemples de collaboration à court terme, notamment la tenue conjointe d'ateliers et de réunions en vue de partager des connaissances, sensibiliser les partenaires ou renforcer les capacités dans des domaines précis. | UN | وقدمت العديد من المنظمات أمثلة على التعاون القصير الأجل، بما في ذلك عقد حلقات عمل واجتماعات مشتركة ترمي إلى تبادل المعارف أو التوعية أو بناء القدرات بشأن مواضيع محددة. |
| Des ateliers et réunions se tiennent périodiquement à tous les niveaux pour mettre en commun les expériences acquises dans le domaine de la prévention. | UN | وبهدف تبادل الخبرات عن التدابير الوقائية، تعقد حلقات عمل واجتماعات دوريا على جميع المستويات. |
| Plusieurs organismes du système des Nations Unies ont organisé des ateliers et réunions au cours de l'année. | UN | 61 - وقام عدد من وكالات الأمم المتحدة بتنظيم حلقات عمل واجتماعات خلال السنة الدولية. |
| Au cours de la période considérée, des ateliers et réunions ont été organisés dans les domaines suivants : | UN | وعقدت في أثناء الفترة المستعرضة حلقات عمل واجتماعات في المجالات الموضوعية التالية: |
| iv) Séminaires pour les utilisateurs extérieurs : ateliers et réunions sur les questions relatives aux armes classiques; | UN | ' 4` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
| Des ateliers et réunions d'experts sur l'information socioéconomique, les méthodes et les outils, les données et les observations ainsi que la modélisation du climat seront organisés en 2008 | UN | حلقات عمل واجتماعات للخبراء في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابليـة للتأثر به والتكيف معه |
| i) ateliers et réunions d'experts organisés chaque année dans diverses régions du monde, à l'intention de ressortissants de pays en développement, sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
| i) ateliers et réunions d'experts organisés chaque année dans diverses régions du monde, à l'intention de ressortissants de pays en développement, sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
| A participé à des ateliers et réunions en rapport avec la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et d'autres conventions des Nations Unies. | UN | وشاركت في حلقات عمل واجتماعات معنية باﻷنشطة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من اتفاقيات اﻷمم المتحدة. |
| Le PNUE et l'UNESCO ont appuyé les efforts du Conseil dans ce domaine en organisant des ateliers et des réunions de promotion de ladite commission, qui devrait être opérationnelle en 2009. | UN | ويقوم كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيسكو بمساعدة المجلس في جهوده لتنظيم حلقات عمل واجتماعات للترويج للجنة التي من المتوقع أن تكون قيد التشغيل في عام 2009. |
| Un autre intervenant a estimé que les congrès devaient se tenir tous les trois ans, des ateliers et des réunions de groupes d'experts se déroulant entre deux congrès. | UN | وأعرب متحدث آخر عن رأي مفاده أنه ينبغي عقد هذه المؤتمرات كل ثلاث سنوات، مع إمكانية عقد حلقات عمل واجتماعات لأفرقة الخبراء أثناء السنوات الفاصلة بين انعقاد المؤتمرات. |
| Campagne pour l'éducation, 2006 - OPCION a organisé des ateliers et des réunions avec les autorités dans cinq régions du Chili et, depuis son site Web, effectué une enquête en ligne à laquelle 2 500 enfants ont participé. | UN | حملة التعليم في عام 2006 - حلقات عمل واجتماعات مع السلطات في خمس مناطق من البلد شملت دراسة استقصائية على موقع المنظمة على الانترنت شارك فيها 500 2 طفل. |
| Le Haut Commissariat a organisé des ateliers et des réunions sur des questions telles que l'action positive en faveur des personnes d'ascendance africaine en Amérique latine et aux Caraïbes, sur l'égalité et la non-discrimination au travail et sur des mesures éducationnelles pour combattre le racisme, ainsi que des séminaires régionaux en vue de faire avancer la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | ونظمت حلقات عمل واجتماعات بشأن قضايا منها مثلا إجراءات العمل الإيجابي التصحيحي لصالح السكان من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمساواة وعدم التمييز في مكان العمل والتدابير التثقيفية لمكافحة العنصرية، وحلقات دراسية إقليمية لدفع عملية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
| iii) Organisation d'ateliers et de réunions scientifiques; | UN | `3` تنظيم حلقات عمل واجتماعات علمية؛ |
| Dans le cadre d'ateliers et de réunions informelles, cette dernière collabore avec des gouvernements, des institutions et des organisations non gouvernementales, à l'enrichissement des systèmes de valeurs qui sous-tendent nos actions et à la promotion d'un débat sur la question. | UN | تعمل هذه المجموعة من خلال حلقات عمل واجتماعات غير رسمية مع الحكومات والوكالات والمنظمات غير الحكومية لتقديم الآراء وتعزيز النقاش حول منظومات القيم التي تشكل أساس أعمالنا. |
| Ils n'étaient pas venus à Vilnius uniquement pour écouter, mais aussi pour participer activement aux travaux, organiser des ateliers et autres réunions, et se concerter. | UN | فإن سبب مجيئهم إلى فيلنيوس لم يقتصر على الاستماع فقط، بل أيضاً على المساهمة بفعالية وتنظيم حلقات عمل واجتماعات أخرى وعلى المشاركة في الحوار. |