Au cours de la période 1993-1995, la CESAP a organisé des ateliers nationaux sur les réformes économiques dans chacun des pays de l'Asie centrale. | UN | وخلال الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥، نظمت اللجنة في كل بلد من بلدان آسيا الوسطى حلقات عمل وطنية بشأن اﻹصلاحات الاقتصادية. |
Organisation d'ateliers nationaux sur la conception de SFI | UN | تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
ateliers nationaux sur les EPI (en cours de préparation). | UN | حلقات عمل وطنية بشأن استعراضات سياسة الاستثمار، في طور الإعداد. |
La CNUCED a facilité l'organisation d'ateliers nationaux d'évaluation et a fourni des services consultatifs en matière de transport au Botswana, au Burkina Faso, au Ghana, au Mali, au Maroc, en Namibie, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda. | UN | ويسر الأونكتاد عقد حلقات عمل وطنية بشأن التقييم وتقديم خدمات استشارية بشأن النقل في بوتسوانا وبوركينا فاسو وغانا ومالي والمغرب وناميبيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
L'Unité d'action contre le terrorisme a parrainé trois ateliers nationaux de l'OMD et sensibilise les autorités des États participants à la vulnérabilité des transports en conteneurs aux attentats terroristes en facilitant les échanges d'informations sur l'évolution rapide des efforts réalisés au plan international en vue d'améliorer la sécurité des conteneurs. | UN | وقد قامت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب برعاية ثلاث حلقات عمل وطنية بشأن إطار عمل منظمة الجمارك العالمية، وهي تعمل على توعية سلطات الدول المشاركة بمدى ضعف شحنات الحاويات أمام الهجمات الإرهابية وبأهمية تيسير تبادل المعلومات بشأن التطورات السريعة المتصلة بالجهود الدولية الرامية إلى تحسين أمن الحاويات. |
ateliers nationaux sur l'établissement d'inventaires détaillés des nouveaux polluants organiques persistants organisés dans trois nouveaux pays déterminés de la région de l'Asie du Sud-Est | UN | حلقات عمل وطنية بشأن وضع قوائم تفصيلية بالملوثات العضوية الثابتة الجديدة في ثلاثة بلدان مختارة من منطقة جنوب شرق آسيا |
ateliers nationaux sur la promotion des systèmes d'innovation nationaux | UN | حلقات عمل وطنية بشأن تعزيز نظم الابتكار الوطنية |
Il a coopéré pour l'organisation d'ateliers nationaux sur le trafic des filles et des femmes au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam dans le cadre du projet de centre juridique régional du Mékong. | UN | ونظمت بتعاون من اليونيسيف حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا كجزء من مشروع المركز القانوني الإقليمي لمنطقة ميكونغ. |
42. Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification prévoit de continuer à appuyer l'organisation d'ateliers nationaux sur les synergies. | UN | 42- وتعتزم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مواصلة دعم تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن أوجه التآزر. |
Des ateliers nationaux sur les synergies ont été organisés dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes, en vue de favoriser une application efficace des trois Conventions de Rio. | UN | ونُظِّمت حلقات عمل وطنية بشأن أوجه التآزر في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بهدف تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقيات ريو الثلاث. |
Le programme consiste en une série d'ateliers internationaux, suivis d'ateliers nationaux sur des thèmes proposés par les centres de production plus propre eux-mêmes. | UN | ويتألف البرنامج من سلسلة من حلقات العمل الدولية تعقبها حلقات عمل وطنية بشأن الموضوعات التي تم تحديدها بواسطة مراكز الإنتاج الوطني الأكثر نظافة ذاتها؛ |
Elle a également organisé, en 2006, des ateliers nationaux sur la question des prises accessoires en Indonésie, au Nigéria et aux Philippines et a fourni à cette occasion au Nigéria une aide technique concernant la certification environnementale de ses produits d'exportation à destination du marché des États-Unis. | UN | وكذلك عقدت المنظمة حلقات عمل وطنية بشأن مسألة الصيد العرضي في كل من إندونيسيا والفلبين ونيجيريا في عام 2006. ويشمل ذلك تقديم المنظمة مساعدة تقنية إلى نيجيريا في مجال إصدار الشهادات البيئية لتصدير المنتجات إلى سوق الولايات المتحدة الأمريكية. |
20. Six ateliers nationaux sur la protection des consommateurs ont été organisés dans toutes les régions du Bhoutan entre 2006 et 2010. | UN | 20- نُظِّمت ست حلقات عمل وطنية بشأن مسائل حماية المستهلك بجميع مناطق بوتان في الفترة ما بين 2006 و2010. |
Le Plan d'action visant à renforcer l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant avait permis d'apporter un soutien plus ferme au Comité, de mieux surveiller le suivi de ses recommandations, d'organiser des ateliers nationaux sur les droits de l'enfant, ainsi que des manifestations spéciales, comme celles liées au dixième anniversaire de la Convention en 1999. | UN | وقد مكنت خطة العمل الرامية إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل من تحسين الدعم التحليلي المقدم إلى اللجنة وتعزيز رصد متابعة توصياتها، وتنظيم حلقات عمل وطنية بشأن حقوق الطفل وكذلك أنشطة خاصة من قبيل الأنشطة المنظمة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية، في عام 1999. |
Des évaluations des besoins ont ainsi été réalisées au Niger et au Congo, et des ateliers nationaux sur la situation actuelle des négociations à l'OMC ont été organisés au Bénin, au Botswana, au Honduras et au Sénégal. | UN | ولهذا الغرض، جرى تقييم الاحتياجات في مجال تيسير التجارة في كل من النيجر والكونغو، ونُظّمت حلقات عمل وطنية بشأن الحالة الراهنة للمفاوضات في منظمة التجارة العالمية وذلك في بنن وبوتسوانا وهندوراس والسنغال. |
57. En 2005, le secrétariat de l'OMC continuera d'organiser des ateliers nationaux sur la politique de la concurrence en réponse à des demandes spécifiques de membres. | UN | 57- وفي عام 2005، ستواصل أمانة منظمة التجارة العالمية عقد حلقات عمل وطنية بشأن سياسة المنافسة استجابة للطلبات المحددة المقدمة من الأعضاء. |
Le HCR et la Direction des droits de l'homme du Conseil de l'Europe ont organisé conjointement dans un certain nombre de pays des ateliers nationaux sur la Convention européenne des droits de l'homme et sa pertinence pour la protection des réfugiés, des personnes déplacées et des demandeurs d'asile. | UN | 46 - وتشترك المفوضية مع المديرية العامة لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بعقد حلقات عمل وطنية بشأن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وصلتها بحماية اللاجئين والمشردين وطالبي اللجوء في بلدان معينة. |
La CNUCED a facilité l'organisation d'ateliers nationaux d'évaluation et a fourni des services consultatifs en matière de transport au Botswana, au Burkina Faso, au Ghana, au Mali, au Maroc, en Namibie, en République-Unie de Tanzanie et au Rwanda. | UN | ويسر الأونكتاد عقد حلقات عمل وطنية بشأن التقييم وتقديم خدمات استشارية بشأن النقل في بوتسوانا وبوركينا فاسو وغانا ومالي والمغرب وناميبيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Des ateliers nationaux de rédaction législative ont été tenus aux Philippines les 11 et 12 février et en République démocratique populaire lao du 6 au 9 septembre. | UN | وعقدت حلقات عمل وطنية بشأن صياغة التشريعات في الفلبين يومي 11 و12 شباط/ فبراير وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 6 إلى 9 أيلول/سبتمبر. |
des ateliers nationaux ont été organisés et ont donné lieu à l’élaboration de plans d’action en faveur des femmes. | UN | ونظمت حلقات عمل وطنية بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس مع النظراء تلاها تحضير خطط عمل تتعلق باختلاف نوع الجنس. |