"حلقة العمل الإقليمية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • l'atelier régional sur
        
    • l'atelier régional consacré à
        
    • un atelier régional sur
        
    • atelier régional sur le
        
    • atelier régional relatif à
        
    • 'atelier régional consacré à l
        
    l'atelier régional sur la transparence dans le domaine des armements a également connu un succès retentissant. UN وأحرزت حلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح نجاحاً باهراً أيضاً.
    En octobre 2010, le Burundi a participé à l'atelier régional sur l'application de la Convention en Afrique de l'Ouest et Afrique centrale, organisé à Abuja. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت بوروندي في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية، التي نُظمت في أبوجا بنيجيريا.
    Les conclusions de ces missions serviront de base aux entretiens qui auront lieu en El Salvador en octobre 2000 avec les Parties à l'atelier régional sur la mobilisation des ressources. UN وسترسي النتائج التي ستسفر عنها هذه البعثات الأسس للمناقشات مع الأطراف في حلقة العمل الإقليمية بشأن تعبئة الموارد، التي ستُعقد في السلفادور في تشرين الأول/أكتوبر عام 2000.
    Les participants à l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique ont indiqué avoir essentiellement recours à ces médias. UN فقد ذكر المشاركون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا أنهم يستخدمون التلفزيون، والإذاعة، والصحف كوسائل رئيسية لنشر المعلومات.
    :: Participant à un atelier régional sur l'utilisation de mercenaires, Bangkok (2009) UN :: مشارك، حلقة العمل الإقليمية بشأن استخدام المرتزقة، بانكوك (2009)
    À cet égard, l'atelier régional sur le contrôle et la surveillance des pêcheries organisé en Malaisie en juin et en juillet 1998 à l'intention des pays du golfe du Bengale et de la mer de Chine méridionale, avait fait l'objet de nouvelles mesures de suivi. UN وفي إطار هذا المشروع تواصلت متابعة حلقة العمل الإقليمية بشأن رصد صيد الأسماك ومراقبته والإشراف عليه في بلدان خليج البنغال وجنوب بحر الصين، التي عقدت في ماليزيا في حزيران/ يونيه - تموز/يوليه 1998.
    Il a également pris part à l'atelier régional sur la protection et la promotion des droits de l'homme en cas de catastrophes naturelles dans le Sud-Est asiatique, qui s'est tenu les 14 et 15 mai 2010 à Yogyakarta (Indonésie). UN وشارك الممثل أيضاً في حلقة العمل الإقليمية بشأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية في جنوب شرق آسيا وهي الحلقة التي عُقدت في يوغياكارتا، إندونيسيا يومي 14 و15 أيار/مايو 2010.
    En octobre 2010, la Côte d'Ivoire a participé à l'atelier régional sur l'application de la Convention sur les armes biologiques, organisé à Abuja. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت كوت ديفوار في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، التي نُظمت في أبوجا بنيجيريا.
    En octobre 2010, le Cameroun a participé à l'atelier régional sur l'application de la Convention sur les armes biologiques, organisé à Abuja. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت الكاميرون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية، التي نُظمت في أبوجا بنيجيريا.
    5. l'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique s'est tenu à Banjul (Gambie) du 13 au 16 septembre 2010. UN 5- نُظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    l'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique s'est tenu à Bali (Indonésie), du 14 au 16 octobre 2009. UN نظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    6. l'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique s'est tenu à Bali (Indonésie), du 14 au 16 octobre 2009. UN 6- نظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ في بالي، بإندونيسيا، في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    6. l'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Amérique latine et dans les Caraïbes s'est tenu à Bavaro (République dominicaine) du 27 au 30 avril 2010. UN 6- نظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بفارو، الجمهورية الدومينيكية، في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2010.
    Les participants à l'atelier régional sur la gestion des déchets électriques et électroniques, organisé en juillet 2010 à Osaka, ont vanté les mérites de ces manuels, et des demandes ont été faites concernant la préparation d'un nouveau manuel sur les systèmes de reprise. UN وأعرب المشاركون في حلقة العمل الإقليمية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية، المعقودة في أوساكا في تموز/يوليه 2010، عن الثناء العاطر على الأدلة، وقدموا طلبات لإعداد دليل آخر، بشأن أنظمة الاسترداد.
    Rapport sur les travaux de l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا.
    Rapport sur l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Rapport sur l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Asie et dans le Pacifique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Participant à un atelier régional sur la propriété intellectuelle, New Delhi (2005) UN :: مشارك، حلقة العمل الإقليمية بشأن الملكية الفكرية، نيودلهي (2005)
    Pour la période 2016-2018, des représentants des institutions des pays suivants ont manifesté leur intérêt pour accueillir un atelier régional sur le développement des technologies spatiales fondamentales: Brésil, Chine, Égypte et Turquie. UN وقد أبدى ممثِّلو مؤسسات البلدان التالية اهتماماً باستضافة حلقة العمل الإقليمية بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2016-2018: البرازيل وتركيا والصين ومصر.
    atelier régional sur le renforcement des capacités aux fins de l'élaboration et de l'application des indicateurs du développement durable, organisé par la Division du développement durable et le programme Capacités 21 du PNUD UN حلقة العمل الإقليمية بشأن بناء القدرات اللازمة لإعداد وتطبيق مؤشرات التنمية المستدامة،التي استضافتها شعبة التنمية المستدامة بالتعاون مع برنامج بناء القدرات لجدول أعمال القرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les participants à l'atelier régional relatif à l'application de l'article 6 en Afrique ont indiqué avoir essentiellement recours à la télévision, à la radio, à des campagnes de sensibilisation et à la presse écrite. UN فقد ذكر المشاركون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 في أفريقيا أنهم يستخدمون التلفزيون والإذاعة وحملات التوعية والصحف كوسائل رئيسية لهم لنشر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more