"حلقة العمل الرابعة" - Translation from Arabic to French

    • quatrième atelier
        
    • un quatrième
        
    • a organisé une quatrième
        
    • quatrième réunion de travail
        
    Tout d'abord, la Division a organisé le quatrième atelier et réunion de planification à l'intention des concepteurs de cours de formation. UN فقد نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار حلقة العمل الرابعة واجتماع التخطيط الرابع لواضعي المقررات التدريبية.
    Elles ont également élaboré une stratégie pour faire en sorte que leur vues soient prises en compte lors du quatrième atelier sur le code électoral. UN ووضعت النساء أيضاً استراتيجية للتأكد من أنه سيجري الأخذ بآرائهن أثناء حلقة العمل الرابعة المعنية بقانون الانتخابات.
    Rapport du quatrième atelier Organisation des Nations Unies / Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement: contribution au développement durable UN تقرير عن حلقة العمل الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: إسهام في التنمية المستدامة
    :: quatrième atelier sur les droits de l'homme tenu les 17 et 18 juin 2004 à Jakarta; UN :: حلقة العمل الرابعة حول حقوق الإنسان التي انعقدت في جاكرتا يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2004
    Les modérateurs ont rappelé que la Conférence doit adopter un projet de décision visant à organiser le quatrième atelier entre la première et la seconde série de sessions de 2007. UN وأشار الميسران إلى مشروع مقرر يتعين أن يعتمده مؤتمر الأطراف بشأن عقد حلقة العمل الرابعة بين فترتي الدورتين الأولى والثانية في عام 2007.
    Il établira des documents dans le but d'informer les Parties, à la treizième session de la COP et lors du quatrième atelier organisé dans le cadre du Dialogue des résultats de l'analyse entreprise. UN وسوف يعد البرنامج وثائق لإعلام الأطراف في مؤتمر الأطراف الثالث وفي حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار بشأن نتائج التحليل المضطلع به.
    Le SBSTA a recommandé que le quatrième atelier porte sur le texte des directives révisées et sur tous les tableaux du cadre commun de présentation en mettant l'accent sur l'agriculture, la foresterie et les autres questions relatives à l'utilisation des terres. UN وأوصت الهيئة الفرعية بأن تتناول حلقة العمل الرابعة نص المبادئ التوجيهية المنقحة وجميع جداول نموذج الإبلاغ الموحد، مع التركيز على الزراعة والحراجة وغيرهما من القضايا المتعلقة باستخدام الأراضي.
    Il a aussi demandé au secrétariat d'établir, après le quatrième atelier et sur la base des résultats de celui-ci, la nouvelle version de ces directives, pour la lui communiquer à sa trente-cinquième session. UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تُعدّ، بعد حلقة العمل الرابعة واستناداً إلى نتائجها، الصيغة الجديدة لهذه المبادئ التوجيهية كي تتاح للهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    À compter du quatrième atelier, tenu au Bhoutan en mai 2011, les juges participeront également à ce processus. UN ومنذ حلقة العمل الرابعة التي عُقدت في بوتان في أيار/مايو 2011، فصاعدا سيشارك القضاة في هذه العملية.
    quatrième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, organisé à New York le 9 février 2012 UN حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نيويورك، 9 شباط/فبراير 2012
    Les Missions permanentes de l'Australie et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies ont organisé conjointement, le 9 février 2012, le quatrième atelier sur la protection des civils dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 1 - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 9 شباط/فبراير 2012، في استضافة حلقة العمل الرابعة المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Rapport sur le quatrième atelier ONU/Agence spatiale européenne/National Aeronautics and Space Administration/Agence japonaise d'exploration aérospatiale sur l'Année héliophysique internationale 2007 et les sciences spatiales fondamentales UN تقرير عن حلقة العمل الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وعلوم الفضاء الأساسية
    Le quatrième atelier a offert une occasion d'échanger des vues sur les éléments essentiels d'une riposte efficace aux changements climatiques, des questions générales et intersectorielles, notamment le financement, et des propositions relatives à des mesures, des activités et des démarches complémentaires. UN وأتاحت حلقة العمل الرابعة فرصة لتبادل الآراء بشأن لبنات بناء الاستجابة الفعالة لتغير المناخ، والمسائل العامة والشاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك التمويل، والمقترحات المتصلة بتنفيذ مزيد من الإجراءات والأنشطة والنهج.
    d) quatrième atelier ONU/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellite au service des pays en développement d'Afrique; UN (د) حلقة العمل الرابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، لصالح البلدان النامية في افريقيا؛
    Le quatrième atelier concourra à la normalisation de la morphologie des nodules polymétalliques de la Zone pour ce qui est de la forme, de la taille et de la structure, éléments déterminants du point de vue quantitatif et qualitatif. UN 33 - ستساعد حلقة العمل الرابعة في عملية التوحيد القياسي لمورفولوجية العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، ويشمل ذلك تحديدا أشكالها وأحجامها وبنيتها، وربط ذلك بدرجة وفرة العقيدات ورتبتها.
    Le climat politique positif ainsi créé s'est prolongé durant un quatrième atelier, tenu du 24 au 27 septembre. UN 4 - وقد استمرت الأجواء السياسية الإيجابية التي انبثقت عن حلقة العمل الرابعة التي عُقدت في الفترة من 24 إلى 27 أيلول/سبتمبر.
    A. quatrième atelier organisé dans le cadre du Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention et quatrième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto UN ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    13. À sa douzième session, la Conférence des Parties est convenue en principe d'organiser le quatrième atelier du Dialogue et la quatrième session du Groupe de travail spécial entre la première et la seconde série de sessions de 2007. UN 13- وافق مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، من حيث المبدأ، على عقد حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص بين فترتي الدورتين الأولى والثانية لعام 2007().
    L'Autorité organisera quatre ateliers au cours de l'exercice biennal, trois qui porteront sur la normalisation de la taxonomie de la faune associée aux nodules polymétalliques dans la Zone et un quatrième qui sera consacré à la normalisation de la morphologie des nodules polymétalliques. UN 31 - ستعقد السلطة خلال فترة السنتين أربع حلقات عمل يركز ثلاثة منها على توحيد تصنيف الحيوانات المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة. وتركز حلقة العمل الرابعة على التوحيد القياسي لمورفولوجية العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Dans le cadre des efforts qu'il déploie pour étendre la gestion axée sur les résultats à l'ensemble de ses activités, le Fonds a organisé une quatrième série d'ateliers régionaux de gestion de programmes à l'intention du personnel des bureaux de pays et des conseillers des équipes d'appui aux pays. UN 15 - وقد نظم الصندوق، بغية تعميم نهج الإدارة المرتكز على النتائج في جميع أرجاء الصندوق، حلقة العمل الرابعة من سلسلة حلقات العمل الإقليمية لإدارة البرامج من أجل موظفي برامج المكاتب القطرية ومستشاري أفرقة الخدمات التقنية القطرية.
    En outre, il a organisé la quatrième réunion de travail ONU/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales (Le Caire, 27 juin-1er juillet 1995). UN وعلاوة على ذلك، نظم المكتب حلقة العمل الرابعة المشتركــة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية )القاهرة، ٢٧ حزيران/يونيه - ١ تموز/يوليه ١٩٩٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more