atelier national sur la normalisation des noms géographiques | UN | حلقة العمل الوطنية بشأن توحيد الأسماء الجغرافية |
1999: L'atelier national de consensus sur la SR au Tchad et l'adoption du concept SR et de ses composantes prioritaires; | UN | 1999: حلقة العمل الوطنية لتوافق الآراء بشأن الصحة الإنجابية في تشاد واعتماد مبدأ الصحة الإنجابية ومكوناته ذات الأولوية؛ |
Janvier 2001 Participant à l'atelier national sur le développement du rôle de l'Ombudsman en Gambie. | UN | كانون الثاني/يناير 2001 شارك في حلقة العمل الوطنية بشأن تطوير دور أمين المظالم في غامبيا. |
Le premier atelier national a été achevé ainsi qu'une enquête nationale sur les activités industrielles qui devront faire l'objet d'une étude | UN | إكتمال حلقة العمل الوطنية الأولى وما زال جاري الإشراف على خطط المسح الوطنية بشأن الأنشطة الصناعية |
séminaire national organisé à New Delhi sur les mesures de politique et d'administration foncières en faveur de l'accélération de la croissance et de la réduction de la pauvreté | UN | حلقة العمل الوطنية المتعلقة بتسخير سياسات وإدارة الأراضي من أجل تسريع النمو والحد من الفقر - نيودلهي - الهند |
Des conseils d'experts ont été fournis en vue de la préparation et de la tenue d'un atelier national sur l'Observatoire national des droits de l'homme | UN | تم إسداء المشورة المتخصصة لإعداد وتنظيم حلقة العمل الوطنية بشأن المرصد الوطني لحقوق الإنسان |
Ainsi, conformément aux recommandations formulées par le premier atelier national sur les droits de l'homme organisé en 1991, l'Indonésie a créé une commission nationale des droits de l'homme. | UN | وكما أوصت حلقة العمل الوطنية اﻷولى المعنية بحقوق اﻹنسان، المعقودة في عام ١٩٩١، فقد أنشأ لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان. |
Ainsi, une distinction plus stricte devrait être établie entre l'atelier national et le séminaire de l'équipe nationale; | UN | فمثلا، ينبغي زيادة تمييز حلقة العمل الوطنية عن الحلقة الدراسية للفريق القطري؛ |
— Division des services d'information pour le développement, atelier national sur les technologies de l'information | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Le deuxième atelier national aura pour objet de renforcer les capacités des institutions nationales concernant la mise en œuvre de la stratégie. | UN | وستكفل حلقة العمل الوطنية الثانية بناء القدرات اللازمة دعما للجهود التي تبذلها المؤسسات الوطنية لتنفيذ الاستراتيجية. |
Le présent avant-projet de rapport intègre les avis et points de vue significatifs ayant été exprimés lors de cet atelier national. | UN | وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك. |
Le présent avant-projet de rapport intègre les avis et points de vue significatifs ayant été exprimés lors de cet atelier national. | UN | وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك. |
atelier national sur les services au Malawi | UN | حلقة العمل الوطنية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعنية بالخدمات في مدغشقر |
atelier national sur le commerce des services en Afrique du Sud | UN | حلقة العمل الوطنية المعنية بالتجارة في الخدمات في جنوب أفريقيا |
atelier national sur la validation de l'étude d'évaluation du Brésil Manaus (Brésil) | UN | حلقة العمل الوطنية المعنية بالتصديق على الدراسة التقييمية المتعلقة بالبرازيل |
atelier national sur le commerce des services en Namibie | UN | حلقة العمل الوطنية المعنية بالتجارة في الخدمات في ناميبيا |
Ma délégation tient à saluer la mise sur pied, à Phnom Penh, au Cambodge, d'un atelier national sur des mesures contre le trafic de biens culturels. | UN | يود وفدي أن يشيد ببدء حلقة العمل الوطنية بشأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، في بنوم بنـه بكمبوديــا. |
En République arabe syrienne, le FNUAP, l'OMS, le Programme alimentaire mondial (PAM), l'UNICEF et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) ont participé activement à l'atelier national sur la coordination organisé à l'intention des hauts responsables par le Centre et le PNUD. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، شارك كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية مشاركة نشطة في حلقة العمل الوطنية لكبار الممثلين بشأن التنسيق، والتي نظمها المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En tant que président de l'atelier national sur le projet de bilan commun sur le Népal, il s'était beaucoup réjoui du débat intensif dont les problèmes de développement du pays avaient fait l'objet à l'occasion de la définition du bilan commun. | UN | وبوصفه رئيس حلقة العمل الوطنية المعنية بمشروع التقييم المشترك، قال إنه سرَّ بوجه خاص من النقاش الثري بشأن التحديات الإنمائية التي تواجه نيبال الذي أثارته صياغة التقييم المشترك. |
En août, il a organisé le premier atelier national sur la santé des adolescents qui a marqué le début d'une série d'actions menées dans tout le pays. | UN | وفي آب/أغسطس، نظمت الحكومة " حلقة العمل الوطنية اﻷولى المعنية بصحة المراهقين " ، التي كانت إيذانا ببدء سلسلة من اﻷنشطة في جميع أنحاء البلد. |
Initiative importante à cet égard, lancée en collaboration avec l'Université de Sanaa, le séminaire national sur la législation relative au statut de la femme yéménite s'est tenu en novembre 1993. | UN | وفي هذا الصدد مثلت حلقة العمل الوطنية المتعلقة بالتشريعات المتصلة بمركز المرأة في اليمن، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، نشاطا هاما نظم بالتعاون مع جامعة صنعاء. |