Résumé de l'animatrice de la table ronde sur les femmes et l'économie | UN | الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن مجال الاهتمام الرئيسي: المرأة والاقتصاد |
La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. | UN | وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري. |
La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. | UN | وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري. |
3. Prie également le HautCommissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة المناقشة. |
le débat a également suscité beaucoup d'intérêt tant parmi les lycéens que parmi les étudiants de l'Université de Genève. | UN | وحظيت حلقة المناقشة كذلك باهتمام كبير من جانب طلاب المدارس العليا المحلية وطلاب جامعة جنيف. |
Résumé des débats et du dialogue consacrés à l'éducation et à la formation des femmes, présenté par l'animatrice du Groupe | UN | الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن تعليم المرأة وتدريبها |
Les six intervenants répondent ensuite aux questions qui ont été posées. | UN | وتلا ذلك رد من ستة أعضاء في حلقة المناقشة. |
La table ronde portera sur le rôle de la coopération internationale en matière fiscale dans le contexte du suivi du Consensus de Monterrey. | UN | وستركز حلقة المناقشة على موضوع دور التعاون الدولي في المسائل الضريبية في سياق عملية متابعة توافق آراء مونتيري. |
Cette table ronde avait été organisée à l'occasion de la prochaine célébration du dixième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | ونظمت حلقة المناقشة في سياق الاحتفال المنتظر بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
M. Giovanni Brauzzi, Vice-Président de la Deuxième Commission, présidera la table ronde. | UN | وسيرأس حلقة المناقشة السيد جيوفاني براوزي، نائب رئيس اللجنة الثانية. |
Résumé présenté par l'animateur de la table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie | UN | موجز مقدم من مدير حلقة المناقشة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية |
table ronde sur le rôle des hommes et des garçons dans la réalisation de l'égalité entre les sexes | UN | حلقة المناقشة المتعلقة بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين |
Résumé du modérateur de la table ronde sur les femmes et l'environnement | UN | الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن المرأة والبيئة |
Résumé du Modérateur de la table ronde sur les femmes représentées dans les structures du pouvoir et participant au processus décisionnel | UN | الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار |
réunion-débat sur la Charte de la fonction publique en Afrique | UN | حلقة المناقشة بشأن الميثاق الأفريقي للخدمة العامة |
Résumé présenté par l'animateur de la réunion-débat sur le rôle des organisations régionales et intergouvernementales dans la promotion de l'égalité des sexes | UN | موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة بشأن دور المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية في تعزيز المساواة بين الجنسين |
Résumé des travaux de la réunion-débat du Groupe de travail 1 : Vulnérabilités environnementales des petits États insulaires en développement | UN | حلقة المناقشة الأولى: جوانب الضعف البيئي للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Mme Daniela Simioni, du Cabinet du Secrétaire général de l'ONU, a animé le débat. | UN | وقامت السيدة دانييلا سيميوني، من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة، بتيسير حلقة المناقشة. |
La réunion sera présidée par S.E. M. Francisco Seixas da Costa (Portugal), Président de la Deuxième Commission. M. Michael Doyle, Conseiller spécial et Sous-Secrétaire général, Cabinet du Secrétaire général, fera fonction de modérateur. | UN | وسيرأس حلقة المناقشة سعادة السيد فرانسيسكو سيشاس دا كوستا (البرتغال)، رئيس اللجنة الثانية، وسيدير المناقشة السيد مايكل دويل، المستشار الخاص والأمين العام المساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Résumé de la réuniondébat sur la question des personnes disparues établi | UN | موجز لمداولات حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين من إعداد مفوضية |
43. Les groupes d'États ou régionaux peuvent proposer des thèmes de discussion pour cette rencontre. | UN | 43- ويجوز لدولة أو لمجموعات إقليمية اقتراح قضايا لتناولها في حلقة المناقشة. |
Bon nombre de délégations se sont déclarées très satisfaites de la déclaration du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial à l'ouverture de nos travaux et de sa contribution à la discussion de groupe sur la sécurité alimentaire. | UN | فقد أعربت وفود عديدة عن بالغ تقديرها للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي على البيان الذي أدلى به في مستهل أعمالنا، وعلى مساهمته في حلقة المناقشة المتعلقة بالأمن الغذائي. |