"حلقة النقاش المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • réunion-débat sur
        
    • table ronde sur
        
    • réunion-débat qui leur
        
    réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques UN حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    réunion-débat sur la réalisation du droit au développement UN حلقة النقاش المتعلقة بإعمال الحق في التنمية
    réunion-débat sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées UN حلقة النقاش المتعلقة بإعمال حق المسنين في الصحة
    À la table ronde sur la question nouvelle des facteurs sociaux du développement durable, l'accent a été mis sur la nécessité d'envisager le développement durable dans une perspective sociale si l'on voulait élaborer un cadre de développement pour l'après-2015 intégré et qui profite à tous. UN وشددت حلقة النقاش المتعلقة بالمسألة الناشئة، وهي مسألة العوامل الاجتماعية المؤثرة في التنمية المستدامة، على أهمية النظر إلى التنمية المستدامة من منظار اجتماعي.
    table ronde sur le point 3 c) i) de l'ordre du jour UN حلقة النقاش المتعلقة بالبند 3 (ج) ( ' 1`) من جدول الأعمال
    Sachant que, dans ses résolutions récentes, le Conseil des droits de l'homme a insisté sur l'importance des défenseuses des droits de l'homme/défenseurs des droits des femmes, de leur protection et de la facilitation de leurs activités, et prenant acte de la réunion-débat qui leur a été consacrée le 26 juin 2012, UN " وإذ تنوه بما يوليه مجلس حقوق الإنسان من اهتمام لأهمية المدافعات عن حقوق الإنسان وأهمية كفالة حمايتهن وتيسير أعمالهن على النحو المجسد في قراراته الأخيرة، وإذ تشير إلى حلقة النقاش المتعلقة بالمدافعات عن حقوق الإنسان التي عُقدت في 26 حزيران/يونيه 2012،
    réunion-débat sur le rôle des langues et de la culture dans la promotion et la protection du bien-être et de l'identité des peuples autochtones UN حلقة النقاش المتعلقة بدور اللغات والثقافات في حماية رفاه الشعوب الأصلية وهويتها
    réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Résumé de la réunion-débat sur les moyens d'accélérer l'action internationale visant à mettre fin à la violence à l'encontre des enfants UN موجز حلقة النقاش المتعلقة بحث الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على العنف ضد الأطفال
    réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Prenant note de la réunion-débat sur la question des personnes disparues qui s'est tenue à la neuvième session du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ عقد حلقة النقاش المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان()،
    25. Dans sa décision 16/116, le Conseil a prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des résultats de la réunion-débat sur la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme tenue à sa dix-septième session. UN 24- طلب المجلس في مقرره 16/116 من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً في شكلِ موجز عن نتائج حلقة النقاش المتعلقة بمسألة حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب التي عُقدت في أثناء دورته السابعة عشرة.
    1. Le processus d'approbation et de mise en œuvre d'un ensemble de principes internationaux pour des emprunts et des prêts souverains responsables a été lancé lors de la réunion-débat sur la prévention et la gestion des crises de la dette. UN 1- أُطلقت عملية إقرار وتنفيذ مجموعة من المبادئ الدولية المتعلقة بالإقراض والاقتراض السيادييْن المسؤوليْن في حلقة النقاش المتعلقة بتجنب أزمات الديون وإدارتها.
    5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    table ronde sur le point 3 c) ii) de l'ordre du jour UN حلقة النقاش المتعلقة بالبند 3 (ج) ( ' 2`) من جدول الأعمال
    table ronde sur le point 3 b) de l'ordre du jour UN حلقة النقاش المتعلقة بالبند 3 (ب) من جدول الأعمال
    12. Il a participé, les 25 et 26 février, à la table ronde sur la justice transitionnelle et la prévention du génocide lors de la Conférence sur la théorie, la politique et la pratique de la prévention des atrocités massives, organisée par l'École de droit Benjamin N. Cardozo et l'Institut d'Auschwitz pour la paix et la réconciliation. UN 12- وشارك في حلقة النقاش المتعلقة بالعدالة الانتقالية ومنع الإبادة الجماعية، التي انعقدت في إطار المؤتمر المعني بالجوانب النظرية والسياسات والممارسات لمنع الفظائع الجماعية، الذي عقدته كلية بنجامين ن. كاردوزو للقانون بالاشتراك مع معهد أوشفيتز للسلام والمصالحة، في 25 و26 شباط/فبراير.
    La table ronde sur les recours et réparations s'est inspirée du rapport que la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a établi au sujet des réparations en faveur des femmes, et qui a été présenté à la quatorzième session du Conseil (A/HRC/14/22). UN واستندت حلقة النقاش المتعلقة بسبل الانتصاف والتعويضات إلى تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه بشأن موضوع تعويض النساء، المقدم إلى الدورة الرابعة عشرة للمجلس (A/HRC/14/22).
    Sachant que, dans ses résolutions récentes, le Conseil des droits de l'homme a insisté sur l'importance des défenseuses des droits de l'homme/défenseurs des droits des femmes, de leur protection et de la facilitation de leurs activités, et prenant acte de la réunion-débat qui leur a été consacrée le 26 juin 2012, UN وإذ تقر بما يوليه مجلس حقوق الإنسان من اهتمام لأهمية المدافعات عن حقوق الإنسان وأهمية كفالة حمايتهن وتيسير أعمالهن على النحو المجسد في قراراته الأخيرة، وإذ تشير إلى حلقة النقاش المتعلقة بالمدافعات عن حقوق الإنسان التي عقدت في 26 حزيران/يونيه 2012،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more