"حلقة دراسية عن حقوق" - Translation from Arabic to French

    • un séminaire sur les droits de l
        
    • un séminaire sur les droits des
        
    Un séminaire sur " Les droits de l'homme et le développement " a été organisé le 28 février 1994. UN وعقدت حلقة دراسية عن " حقوق الانسان والتنمية " في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    L'Institut a aussi organisé un séminaire sur les droits de l'homme et le XXIe siècle, qui s'est tenu le 20 août à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ونظم المعهد أيضا حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان والقرن الحادي والعشرين في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La police norvégienne a accueilli un séminaire sur les droits de l'homme de quatre jours à l'intention du personnel de l'unité des droits de l'homme et du commandement de la sécurité de Kaboul. UN واستضافت الشرطة النرويجية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لمدة أربعة أيام لصالح وحدة حقوق الإنسان فضلاً عن موظفي القيادة الأمنية في كابول.
    Le 30 avril 2009, le Haut-Commissariat a organisé à Douchanbé un séminaire sur les droits de l'homme et la lutte antiterroriste. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نظّمت المفوضية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في دوشانبي.
    De même, un séminaire sur les droits des populations indigènes a associé, du 29 juin au 1er juillet 1994, des experts de la Bolivie, du Brésil et du Chili et 17 groupes ethniques de la région. UN ونظمت حلقة دراسية عن حقوق السكان اﻷصليين جمعت خبراء من البرازيل وبوليفيا وشيلي و ١٧ مجموعة عرقية من المنطقة.
    69. un séminaire sur les droits de l'homme a été organisé à l'intention de membres du Parlement. UN 69- وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لأعضاء البرلمان.
    La seule explication possible du moment de l'arrestation et du maintien en détention de celui-ci est que l'arrestation a eu lieu immédiatement après que l'intéressé a assisté à un séminaire sur les droits de l'homme au Qatar et qu'elle a un lien avec ses activités de défenseur des droits de l'homme. UN والتفسير الوحيد لتوقيت اعتقاله واستمرار احتجازه هو أن اعتقاله حدث مباشرة بعد حضوره حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في قطر وبسبب أنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان.
    40. Du 16 au 20 août 1993, un séminaire sur les droits de l'homme et les médias a réuni quelque 60 personnes du monde des médias. UN ٠٤- ومن ٦١ الى ٠٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، نظمت حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان ووسائط الاعلام، اشترك فيها حوالي ٠٦ شخصاً من دوائر الاعلام.
    Il a organisé un séminaire sur les droits de l'homme à l'intention de juges au Qatar en mai 2004 et un atelier de haut niveau sur les outils de promotion de l'état de droit dans les États qui sortent d'un conflit en septembre 2004. UN وقد نظمت في أيار/مايو 2004 حلقة دراسية عن حقوق الإنسان للقضاة في قطر، وفي أيلول/سبتمبر 2004 حلقة عمل رفيعة المستوى عن أدوات سيادة القانون اللازمة للدول في مرحلة ما بعد الصراع.
    Abordant la question 15 de la liste des questions, elle évoque le cas de deux militants des droits de l'homme auxquels on a refusé le droit de participer en 2004 à un séminaire sur les droits de l'homme à Bichkek et elle demande des éclaircissements sur l'interdiction de quitter le pays imposée aux personnes reconnues coupables du délit d'homosexualité. UN وبالإشارة إلى السؤال 15 من قائمة المسائل، ذكرت حالة ناشطَيْن من ناشطي حقوق الإنسان رفض السماح لهما بحضور حلقة دراسية عن حقوق الإنسان في بيشكيك عام 2004 وطلبت توضيحات بشأن حظر مغادرة البلد المفروض على الأشخاص المدانين بجريمة الشذوذ الجنسي.
    En réponse à un appel lancé par le Haut-Commissaire, encourageant les États Membres à marquer le soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle, la République islamique d'Iran a décidé de contribuer volontairement à l'organisation d'un séminaire sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, qui se tiendra à Genève dans un proche avenir. UN واستجابة للنداء الذي وجهه المندوب السامي لتشجيع الدول الأعضاء على الاحتفال بالذكرى السادسة عشرة لاعتماد الإعلان العالمي، قررت جمهورية إيران الإسلامية تقديم تبرع لتنظيم حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي المقرر عقدها في جنيف في المستقبل القريب.
    un séminaire sur les droits de l'homme et l'invalidité à l'intention du personnel du bureau de l'Ombudsman s'est tenu à Lima du 5 au 7 décembre 2001. UN وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والإعاقة موجهة للموظفين في مكتب أمين المظالم، في ليما، وذلك في الفترة من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Étant donné l'importance grandissante du respect que l'entreprise doit accorder à la défense des droits de l'enfant, le Gouvernement suisse a financé la participation du Centre suisse de compétence pour les droits humains à un séminaire sur les droits de l'enfant et le secteur des entreprises, et il engage les États et les entreprises privées à remplir leurs obligations. UN وقالت إنه نظرا لازدياد أهمية مسألة كفالة احترام المؤسسات لحقوق الطفل، قامت حكومة بلدها بتمويل مشاركة المركز السويسري لحقوق الإنسان في حلقة دراسية عن حقوق الطفل وقطاع الأعمال حثّت الشركات الحكومية والشركات الخاصة على الوفاء بالتزاماتها.
    Cao Shunli, défenseure des droits de l'homme chinoise qui œuvrait à une plus forte association des citoyens aux préparatifs de l'examen périodique universel de la Chine, a été arrêtée en septembre 2013 avant de prendre l'avion pour Genève où elle devait participer à un séminaire sur les droits de l'homme et prendre part audit examen. UN فعلى سبيل المثال، اعتُقلت في أيلول/سبتمبر 2013 كاو شونلي، وهي سيدة صينية مدافعة عن حقوق الإنسان عملت على زيادة إسهامات المواطنين في عمليات التحضير للاستعراض الدوري الشامل للصين، قبل ركوبها الطائرة للسفر إلى جنيف للمشاركة في حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومراقبة الاستعراض الدوري الشامل للصين.
    Mai 2001 Buenos Aires: a organisé un séminaire sur les droits de l'enfant et la médiation, en collaboration avec la faculté de droit de l'Université catholique (à l'intention des médiateurs en activité, des médiateurs en formation, des professionnels du droit de la famille) UN أيار/مايو 2001 بوينس آيرس: نظم حلقة دراسية عن " حقوق الطفل والوساطة " ، بالتعاون مع كلية الحقوق في الجامعة الكاثوليكية (الجمهور: وسطاء متمرسون، وسطاء متدربون، أخصائيون في قانون الأسرة)
    De plus, du 3 au 5 décembre 2001, un séminaire sur les droits de l'homme et les handicapés a été organisé à l'intention du personnel du Bureau du Médiateur péruvien, en coopération avec l'Institut latino-américain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et le Bureau du Défenseur costa-ricien des droits de l'homme. UN بالإضافة إلى ذلك، نظمت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والإعاقة في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 لموظفي مكتب أمين المظالم في بيرو، بالتعاون مع معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومكتب أمين المظالم في كوستاريكا.
    un séminaire sur les droits de l'homme et une séance de cinéma ont été organisés à l'occasion de la promotion d'un livre intitulé Fundamental Human Rights in Africa. UN وتم تنظيم حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان مع عرض سينمائي بهذا الصدد بمناسبة صدور الكتاب المعنون " حقوق اﻹنسان اﻷساسية في أفريقيا " .
    15. En 1999, le PNUD, en collaboration avec l'Organisation arabe des droits de l'homme et le HCDH, a tenu au Caire un séminaire sur les droits de l'homme et le développement qui a abouti à l'adoption d'un programme pour la réalisation du droit au développement dans les États arabes. UN 15- وفي عام 1999، عقد البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع المنظمة العربية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنمية في القاهرة. واعتمدت الحلقة الدراسية برنامجاً لإعمال الحق في التنمية في الدول العربية.
    6. Au titre de son programme de formation à l'intention des forces armées, le Centre a organisé du 6 au 10 mai 1996, à Turin, un séminaire sur les droits de l'homme, la démocratie et l'état de droit, à l'intention de 30 officiers supérieurs des forces armées des pays lusophones d'Afrique. UN ٦ - ونظم المركز في إطار برنامجه لتدريب القوات المسلحة، في الفترة من ٦ الى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، في تورينو، حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان والديمقراطية ودولة القانون من أجل ٣٠ ضابطا من كبار الضباط في القوات المسلحة التابعة للبلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة البرتغالية.
    599. Du 14 au 16 mars, M. Doek a participé à un séminaire sur les droits de l'enfant et la justice pour mineurs organisé à Beyrouth par une coalition d'ONG et l'UNICEF; il y a prononcé le discours liminaire sur le thème < < Principes directeurs de la justice pour mineurs > > . UN 599- وشارك السيد دوك، في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس، في حلقة دراسية عن " حقوق الطفل وقضاء الأحداث " عقدت في بيروت وشارك في تنظيمها ائتلاف من المنظمات غير الحكومية واليونيسيف، وقد ألقى فيها خطاباً رئيسياً حول " المبادئ الأساسية لقضاء الأحداث " .
    un séminaire sur les droits des enfants a été organisé en novembre 1997. UN وقد عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ حلقة دراسية عن حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more