"حلقة عمل وطنية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • un atelier national sur
        
    • un atelier national consacré aux
        
    • un atelier national de
        
    • Atelier national sur les
        
    • un atelier national relatif
        
    un atelier national sur le droit et la politique de la concurrence a été organisé par la société civile et les régulateurs de secteur à Lilongwe, au Malawi. UN ونُظمت حلقة عمل وطنية بشأن قوانين وسياسات المستهلك للمجتمع المدني ومنظمي القطاع في بليلونغوي بملاوي.
    En 2001, par exemple, la Fédération des employeurs jamaïquains, en collaboration avec l'OIT, a accueilli un atelier national sur le développement des ressources humaines mettant l'accent sur l'égalité des sexes. UN مثلا، في سنة 2001، قام اتحاد أرباب العمل في جامايكا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، باستضافة حلقة عمل وطنية بشأن تنمية الموارد البشرية مع التشديد على المساواة بين الجنسين.
    un atelier national sur les petits producteurs agricoles et les chaînes de valeur est prévu au Kenya en 2003. UN ويزمع عقد حلقة عمل وطنية بشأن صغار المنتجين الزراعيين وسلاسل القيم في كينيا في عام 2003.
    Le Représentant spécial a fait une communication sur les droits fonciers et les droits des peuples autochtones à un atelier national sur les tribus des hauts plateaux tenu à Phnom Penh. UN وفي حلقة عمل وطنية بشأن قبائل المرتفعات أقيمت في بنوم بنه، تناول الممثل الخاص الحقوق المتعلقة بملكية اﻷراضي وحقوق السكان اﻷصليين.
    un atelier national consacré aux questions prioritaires relatives à la santé des femmes avait été organisé en décembre 1999 par le Comité national de la condition de la femme, en collaboration avec le Ministère de la santé et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN 97 - وأبلغ الممثل اللجنة بأن لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة قد نظمت في كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية، حلقة عمل وطنية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تؤثر على صحة المرأة.
    un atelier national sur le cadre stratégique était prévu pour le milieu ou la fin de mai 1998. UN ومن المخطط عقد حلقة عمل وطنية بشأن اﻹطار الاستراتيجي في منتصف أيار/ مايو ١٩٩٨ أو في نهايته.
    un atelier national sur le cadre stratégique était prévu pour le milieu ou la fin de mai 1998. UN ومن المخطط عقد حلقة عمل وطنية بشأن اﻹطار الاستراتيجي في منتصف أيار/ مايو ١٩٩٨ أو في نهايته.
    7. un atelier national sur l'application de la loi sur la concurrence en Zambie s'est tenu en juillet 2000. UN 7- وقد عُقدت في تموز/يوليه 2000 حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ قانون المنافسة في زامبيا.
    un atelier national sur l’application de la Convention au Pakistan a été organisé à Islamabad les 22 et 23 mai 1999. UN وقد عقدت حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في باكستان في إسلام أباد في يومي 22 و23 أيار/مايو 1999.
    Un mémorandum d’intention pour le développement des activités de coopération technique a été conclu entre le Haut Commissariat et le Gouvernement chinois et j’ai participé à un atelier national sur l’obligation d’établir des rapports au titre des deux pactes internationaux relatifs aux droits de l’homme. UN وجرى التوقيع على مذكرة نوايا بشأن وضع أنشطة للتعاون التقني بين المفوضية وحكومة الصين، وشاركت في حلقة عمل وطنية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العقدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    En partenariat avec le Gouvernement éthiopien, elle a organisé un atelier national sur l'intégration du commerce dans les stratégies nationales de développement en octobre 2013. UN ونظم الأونكتاد، في شراكة مع حكومة إثيوبيا، حلقة عمل وطنية بشأن تعميم التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية، وذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Il est prévu qu'un atelier national sur la Convention ait lieu en novembre 2004; UN وستُعقد حلقة عمل وطنية بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    un atelier national sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu en collaboration avec le Groupe de travail sur la violence sexuelle et l'exploitation sexuelle des enfants, a récemment adopté un plan d'action. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمدت حلقة عمل وطنية بشأن المسائل المتصلة بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال خطة عمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بقضايا الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    Des missions ont été organisées dans ce cadre en Jordanie, pour participer à la cérémonie marquant l'exécution par l'État partie de ses obligations, ainsi qu'au Mozambique, pour participer à un atelier national sur l'exécution des obligations. UN وشمل الدعم المقدم من الوحدة إرسال بعثات إلى الأردن للمشاركة في احتفال هذه الدولة باستكمال تنفيذ الالتزامات، وإلى موزامبيق للمشاركة في حلقة عمل وطنية بشأن استكمال الالتزامات.
    En mars 2014, l'Office organisera, à l'intention de la Namibie, un atelier national sur la coopération internationale en matière pénale ayant trait au terrorisme, à la criminalité transnationale organisée et à la corruption. UN وسينظم المكتب حلقة عمل وطنية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية ذات الصلة بالإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد في ناميبيا في آذار/مارس 2014.
    i) En mars 2009, un atelier national sur la gestion pluridisciplinaire et fonctionnelle de l'athétose; UN (ط) عقد حلقة عمل وطنية بشأن الإدارة المتعددة التخصصات والوظيفية للشلل الدماغي، في آذار/مارس 2009؛
    j) En mai 2009, un atelier national sur une approche holistique à la gestion de l'autisme; UN (ي) عقد حلقة عمل وطنية بشأن اعتماد نهج شمولي لإدارة التوحد، في أيار/ مايو 2009؛
    Par ailleurs, un atelier national sur la manière de prévenir et combattre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes s'est tenu à Alger du 8 au 10 mars. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في الجزائر العاصمة، في الفترة من 8 إلى 10 آذار/مارس، حلقة عمل وطنية بشأن منع استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية ومكافحته.
    :: Fourniture bimensuelle d'un soutien technique à 140 administrations municipales afin de les aider à améliorer leur capacité de préparation en prévision des catastrophes et d'intervention en cas de catastrophe, et organisation d'un atelier national sur les mécanismes fonctionnels, institutionnels et opérationnels du cadre de consultation et de coordination UN :: تقديم المساعدة التقنية مرتين شهرياً إلى 140 إدارة بلدية لتحسين درجة تأهبها وقدرتها على التصدي لحالات الكوارث، وتنظيم حلقة عمل وطنية بشأن الآليات الوظيفية والتنظيمية والتشغيلية لإطار التشاور والتنسيق
    un atelier national consacré aux questions prioritaires relatives à la santé des femmes avait été organisé en décembre 1999 par le Comité national de la condition de la femme, en collaboration avec le Ministère de la santé et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN 97 - وأبلغ الممثل اللجنة بأن لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة قد نظمت في كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتعاون مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية، حلقة عمل وطنية بشأن القضايا ذات الأولوية التي تؤثر على صحة المرأة.
    Le bureau de l'OIT pour les Caraïbes a financé un atelier national de perfectionnement des cadres aux îles Caïmanes en 1988. UN اضطلع مكتب منظمة العمل الدولية في منطقة البحر الكاريبي بتمويل حلقة عمل وطنية بشأن تطوير اﻹدارة في جزر كايمان في عام ١٩٨٨.
    un atelier national relatif à la mise en œuvre de la loi zambienne sur la concurrence est prévu pour juillet 2000. UN ومن المخطط له أن تُعقد في تموز/يوليه 2000 حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ قانون المنافسة في زامبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more