Ils étaient dans ma douche ce matin. J'ai passé un bon moment avec eux. | Open Subtitles | لقد كانوا في حمامي هذا الصباح، استمتعت بوقتي جدًّا معهم أيضًا. |
Tu peux utiliser ma douche. Il y a des serviettes propres. | Open Subtitles | يمكنك استعمال حمامي لدي مناشف نظيفة هناك |
Je ne suis pas autorisée à aller dans ma propre salle de bain, maintenant? | Open Subtitles | ألم يعد من المسموح لي أن أكون في حمامي الخاص ؟ |
J'aime mieux ça, parce qu'après celle-ci, vous nettoierez ma salle de bains, et je peux être très sale. | Open Subtitles | جيد ، لأنّك بعد ما تنتهون من هذا سوف تنظفون حمامي وتعلمون كم أنا مقرف |
Je fais toujours des cauchemars à propos de ce rat que Catherine a mis dans mon bain. | Open Subtitles | مازالت الكوابيس تراودني بسبب ذلك الجرذ الذي وضعته كاثرين في حمامي. |
Je n'aime pas avoir des tuyaux de filles en overdose dans ma baignoire. | Open Subtitles | لا أقدر الحصول على معلومات من فتيات تعاطين جرعة زائدة في حمامي |
Et vous allez prendre un bain, parce que, pour dire vrai, vous commencez à sentir un peu fort. | Open Subtitles | وبعدها ستدخلين حمامي لأنه، والحق يقال رائحتك بدأت تصبح كريهة قليلاً |
Démonter ma salle-de-bains pour éviter d'affronter tes problèmes au travail n'est pas cool. | Open Subtitles | تهديم حمامي لتجنب الذهاب للعمل والتعامل مع مشاكلك هذا ليس جيد,هذا كلة ليس جيد |
Crois-moi, j'ai une très bonne raison. C'est ma douche ? | Open Subtitles | حسنً , ثقي بي كان لديّ سبباً وجيهاً هل هذا حمامي ؟ |
Mon dieu, Haskell est dans ma douche ? | Open Subtitles | أوه , يا إلهي هاسكل في حمامي ؟ |
Quelqu'un va devoir enlever les cheveux de ma douche. | Open Subtitles | شخص ما سوف يزيل الشعر من حمامي |
T'aurais pas pu attendre après ma douche ? | Open Subtitles | ألم تستطع الإنتظار حتى أنتهي من حمامي ؟ |
Alors, pourquoi êtes-vous dans ma salle de bain me avertissement sur certains ex chef du FBI qui pourraient causer des ennuis? | Open Subtitles | اذا, لماذا انت في حمامي تحذرني من الرئيس السابق لمكتب التحقيقات ربما يسبب المتاعب؟ |
Tu ne penses pas que j'adorerais me teindre les cheveux dans ma salle de bain comme tu le fais puis m'enfuir avec mon mari au coucher du soleil. | Open Subtitles | ألا تظنين أني أتمنى أن اصبغ شعري في حمامي كما تفلعين وأمضي في الشمس مع زوجي المالح؟ |
Alors, pourrais-tu trouver autre chose à faire plutôt que détruire ma salle de bains et me rendre encore plus fauché. | Open Subtitles | لذا أيمكن أن تبحثي عن شيء آخر لفعلة غير تحطيم حمامي وجعلي أفلس أكثر؟ |
Pour être franche, j'ai deux lavabos dans ma salle de bains et parfois, le second me rend triste. | Open Subtitles | الحقيقة، في حمامي الخاص الحالي لدي حمامين.. وفي بعض الأحيان الحمام الآخر يثير حفيظتي |
Vous ajouterez un peu d'eau chaude dans mon bain pendant la pub. | Open Subtitles | ستقوم بتسخين حمامي بسرعة من الصنبور خلال الإعلانات التجارية |
C'est ridicule de vouloir des crottes humaines dans ma baignoire ? | Open Subtitles | هل من السخافة أرغب أن تكون المخلفات في حمامي بشريّة؟ |
J'aime rentrer, me mettre à table... prendre un bain, me changer et sortir. | Open Subtitles | أنا أحب أن آتي للمنزل,أتناول وجبتي, آخذ حمامي,أبدل ثيابي وأخرج. ولا أكترث لأى شىءً آخر. |
Charlotte passe ses nerfs sur ma salle-de-bains. | Open Subtitles | شارلوت تفضي مشاكلها على حمامي |
Seulement la moitié. En fait, c'est la mienne, je l'ai payée. | Open Subtitles | إنهُ نصف حمامك, لكنهُ بالواقع حمامي أنا إشتريتهُ |
Lequel de vous a fait un numéro deux dans ma toilette ? | Open Subtitles | من منكم أيها المحترمون قضى حاجته في حمامي الخاص؟ |
Mais le flic qui a utilisé mes toilettes connaissait l'odeur des corps pourris. | Open Subtitles | إنه ليس خطأي أن الشرطي الذي استعمل حمامي كان متعودا على رائحة الجثث المتعفنة |
117. Le 21 février 1995, les forces de sécurité, en collaboration avec les FDI, ont arrêté Jamil Hamami, l'une des figures de proue du mouvement Hamas en Cisjordanie, pour incitation à la violence et participation aux activités du mouvement Hamas. | UN | ١١٧ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتقلت قوات اﻷمن، بالتعاون مع جيش الدفاع الاسرائيلي، جميل حمامي، أحد أبرز قادة حركة حماس في الضفة الغربية. واعتقل حمامي ﻹتهامه بالتحريض والانتماء الى حماس. |
Concernant MM. Ahmed Omar Einein, Khaled Hammaami, Khaled Jema'`Abd al-`Aal, Mustafa Qashesha, Muhammad Asa'd, Ahmed Huraania, Hussein Jema'`Othmaan, Samer Abu al-Kheir, Abd al-Ma'ti Kilani, Muhammad `Ali Huraania, Muhammad `Ezz al-Din Dhiyab et Muhammad Kilani. | UN | بشأن السادة أحمد عمر عينين وخالد حمامي وخالد جمعة عبد العال ومصطفى قشيشة ومحمد أسعد وأحمد حورانية وحسين جمعة عثمان وسامر أبو الخير وعبد المعطي كيلاني ومحمد علي حورانية ومحمد عز الدين دياب ومحمد كيلاني |