"حماية اللاجئين الفلسطينيين" - Translation from Arabic to French

    • Protection des réfugiés de Palestine
        
    • protection des réfugiés palestiniens
        
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    L'adoption de la résolution 47/69 I, intitulée'Protection des réfugiés de Palestine', est manifestement un acte hypocrite, anachronique et déplacé. UN " ومن الواضح أن اتخاذ القرار ٤٧/٦٩ طاء المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " نفاق وعفا عليه الزمن وفي غير محله.
    vi) Protection des réfugiés de Palestine : A/48/376; UN ' ٦ ' حماية اللاجئين الفلسطينيين: A/48/376؛
    Par exemple, la Cour de justice de l'Union européenne s est fondée sur la Convention de 1951 pour rendre des jugements sur la protection des réfugiés palestiniens en Europe ainsi que sur la persécution religieuse. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي أحكاماً بشأن حماية اللاجئين الفلسطينيين في أوروبا بموجب اتفاقية عام 1951 وبشأن الاضطهاد الديني.
    protection des réfugiés palestiniens touchés par le conflit armé et les déplacements forcés - phase 2 (Cisjordanie) UN حماية اللاجئين الفلسطينيين المتضررين من الصراع المسلح والتشريد القسري - المرحلة 2، الضفة الغربية
    A/49/442 Protection des réfugiés de Palestine : rapport du Secrétaire général UN A/49/442 حماية اللاجئين الفلسطينيين: تقرير اﻷمين العام
    iv) Protection des réfugiés de Palestine : A/49/442; UN ' ٤ ' حماية اللاجئين الفلسطينيين: A/49/442؛
    Il a appelé toutes les parties à assurer la Protection des réfugiés de Palestine en République arabe syrienne et à lui garantir de pouvoir accéder sans entrave à leurs communautés pour leur fournir les biens essentiels dont ils ont besoin. UN وقد دعونا جميع الأطراف إلى اتخاذ خطوات لكفالة حماية اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية، ولضمان وصول الوكالة بدون عائق إلى مجتمعات اللاجئين وتمكنها من إمدادهم بالسلع الأساسية.
    Protection des réfugiés de Palestine UN حماية اللاجئين الفلسطينيين
    Protection des réfugiés de Palestine UN حماية اللاجئين الفلسطينيين
    H. Protection des réfugiés de Palestine UN حاء - حماية اللاجئين الفلسطينيين
    e) Protection des réfugiés de Palestine (résolution 48/40 H) UN )ﻫ( حماية اللاجئين الفلسطينيين )القرار ٤٨/٤٠ حاء(
    Protection des réfugiés de Palestine UN حماية اللاجئين الفلسطينيين
    Nous passons maintenant au projet de résolution H, intitulé “Protection des réfugiés de Palestine”. UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " .
    Protection des réfugiés de Palestine UN حماية اللاجئين الفلسطينيين
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/40 H du 10 décembre 1993, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ حاء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    Nous demandons également de nouveau que tout soit mis en œuvre pour assurer la Protection des réfugiés de Palestine et de tous les civils se trouvant en Syrie, conformément au droit international humanitaire, et notamment de garantir le libre passage des civils qui souhaitent quitter le camp de Yarmouk et d'autres zones assiégées. UN ثم إننا نكرر في هذا الصدد نداءاتنا الداعية لبذل كل الجهود الممكنة لكفالة حماية اللاجئين الفلسطينيين وجميع المدنيين في الجمهورية العربية السورية، وفقا للقانون الإنساني الدولي، بوسائل منها كفالة المرور الآمن للمدنيين الذين يرغبون في مغادرة مخيم اليرموك وسائر المناطق المحاصرة.
    31. A la 27e séance, le 8 décembre, le représentant de l'Indonésie a présenté un projet de résolution intitulé " Protection des réfugiés de Palestine " (A/C.4/48/L.28), la liste définitive des auteurs étant la suivante : Afghanistan, Bangladesh, Brunéi Darussalam, Comores, Cuba, Indonésie, Madagascar, Malaisie et Pakistan. UN ٣١ - عرض ممثل اندونيسيا، في الجلسة ٢٧، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، مشروع قرار معنونا " حماية اللاجئين الفلسطينيين " (A/C.4/48/L.28)، وأصبحت قائمة مقدميه أخيرا مؤلفة من أفغانستان، واندونيسيا، وباكستان، وبنغلاديش، وبروني دار السلام، وجزر القمر، وكوبا، وماليزيا، ومدغشقر.
    protection des réfugiés palestiniens touchés par le conflit armé et les déplacements forcés - phase 3 UN حماية اللاجئين الفلسطينيين المتضررين من الصراع المسلح والتشريد القسري - المرحلة 3
    protection des réfugiés palestiniens au Liban UN حماية اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    protection des réfugiés palestiniens vulnérables en Syrie - mesures spéciales pour la Syrie : 2011 UN حماية اللاجئين الفلسطينيين الضعفاء في الجمهورية العربية السورية - تدبير استثنائي خاص بالجمهورية العربية السورية 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more