"حمدي" - Translation from Arabic to French

    • Hamdi
        
    • Hamdy
        
    • SAMADI
        
    • hodja
        
    • Fais-le-moi
        
    Nous ne connaissions pas Hamdi jusqu'à ce que nous le rencontrions. Open Subtitles لم نكن نعرف حمدي أيضاً حتى تعاملنا معه، حسناً؟
    Major Malik Aziz Hamdi (fils de Maryam), 1873, Homs UN مساعد أول مالك عزيز حمدي والدته مريم مواليد 1973 حمص
    :: Le Directeur général de l'Autorité de l'aviation civile, M. Hamdi Shawk UN :: المدير العام لمديرية الطيران المدني، د. حمدي شوق
    Au sujet des cas de MM. Mohamed Soliman Fayed et Hamdy Heikal, le Gouvernement a fait savoir au Rapporteur spécial que ces deux individus avaient provoqué des troubles de façon préméditée et organisée afin d'inciter les agriculteurs à s'opposer de force à l'application de la loi No 96 de 1992 sur les baux ruraux. UN ففيما يتعلق بحالتي السيد محمد سليمان فياض والسيد حمدي هيكل فقد أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأنهما كانا قد قاما بصورة متعمدة ومنظمة بمحاولة إثارة الشغب بتحريض الفلاحين على أن يقاوموا بالقوة تنفيذ القانون رقم ٦٩ لعام ٢٩٩١ بشأن اتفاقات حيازة اﻷراضي الزراعية.
    Ce cas de disparition concerne M. Ahmed Hamdy al-Badawe, universitaire de nationalité égyptienne qui avait été détaché de l'Université d'Assyat en Egypte à l'Université d'Agman dans les Emirats arabes unis, et qui aurait disparu en 1996 peu après son retour aux Emirats après une visite à sa famille au Caire. UN وكانت هذه الحالة الوحيدة تتعلق بالدكتور أحمد حمدي البدوي، وهو أستاذ جامعي يحمل الجنسية المصرية أعير من جامعة أسيوط بمصر إلى جامعة عجمان بالإمارات العربية المتحدة، وأُبلغ عن اختفائه في عام 1996 بُعيد عودته إلى الإمارات العربية المتحدة من زيارة لأسرته في القاهرة.
    Nous ne sommes que deux, Hamdi, alors nous faisons de notre mieux avec ce que l'on a. Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى كلينا يا حمدي ونحن نفعل أفضل ما في وسعنا،
    Affaire no 1557 : Hamdi UN القضية رقم 1557: حمدي
    Le professeur Hamdi Al-Sayed, Président de l'Ordre des médecins égyptiens, s'est fermement opposé à l'idée de médicaliser les MGF, faisant valoir que ce type de pratique n'était enseigné dans aucune faculté de médecine et violait les principes de la bioéthique. UN وكان موقف البروفيسور حمدي السيد، رئيس نقابة الأطباء المصرية، موقفا معارضا بشدة لفكرة الختان الطبي للإناث لأنه ليس ممارسة تدرس في كلية الطب بل إنها تخل بأخلاقيات علوم الأحياء.
    Dr. Ismail Hamdi Mahmoud El Bagouri UN الدكتور اسماعيل حمدي محمد الباجوري
    En outre, les autorités marocaines ont libéré les policiers directement impliqués dans la torture et l'assassinat de deux jeunes hommes sahraouis, Hamdi Lambarki et Suleiman al-Shwihi. UN وفضلاً عن هذا، أفرجت السلطات المغربية عن رجال شرطة تورطوا بصورة مباشرة في أعمال التعذيب والقتل لشابين صحراويين، وهما حمدي لمباركي وسليمان الشويحي.
    Le tribunal a conclu que, conformément à la décision rendue par la Cour suprême en l'affaire Hamdi v. Rumsfeld, le fardeau de la preuve incombait en tous temps au Gouvernement, lequel devait démontrer de manière claire et convaincante que le demandeur était un combattant ennemi. UN واستنتجت المحكمة بالاستناد إلى قرار المحكمة العليا في قضية حمدي ضد رامسفيلد أن عبء الإثبات يقع دائماً على الحكومة، إذ يتعين عليها أن تثبت بأدلة واضحة ومقنعة أن مقدم الشكوى مقاتل معاد.
    Concerning Messrs. Hamdi Al Ta'mari and Mohamad Baran UN بشأن: السيدين حمدي التعمري ومحمد باران
    MM. Hamdi al-Ta'mari et Mohammad Baran UN السيدان حمدي التعمري ومحمد باران
    :: Les fils de As'ad Armun - Les fils de Hamad Maddah - Sulayman Hamdi Wahbi Abu Salih UN - أبناء أسعد عرمون - أبناء حمد مداح - سليمان حمدي وهبي أبو صالح.
    Je vais chercher une corde chez Hamdi. Assieds-toi et fais tes devoirs. Open Subtitles أحتاج حبلاً من عند "أبو حمدي" ابق هنا و أنهي واجباتك
    M. Mongi Hamdi UN السيد منجي حمدي
    " Le 16 avril, Jihad Kholmi, Tarik Hamdi Ali Natsche et Adel Sayed Hassan Al-Falah Al-Jaber ont tous été abattus par des unités secrètes israéliennes dans une zone résidentielle d'Hébron. UN " في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أطلقت وحدات اسرائيلية سرية النار على جهاد حلمي، وطارق حمدي علي النتشــــه، وعادل سيد حسن الفلاح الجابر في منطقـــة سكنية داخل مدينة الخليل.
    1. Mona Hamdy Shihadeh Abu Tabaq (9 ans) UN 1 - منى حمدي شحادة أبو طبق (9 أعوام)
    21. Hamdy Asa'd Ahmed UN 21 - حمدي أسعد أحمد
    Fares Hamdy Kan'an (7 ans) UN 1 - فارس حمدي كنعان (7 سنوات)
    15. M. SAMADI (République islamique d'Iran) précise qu'il souhaite simplement modifier le ton du paragraphe en question. UN ١٥ - السيد حمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: يؤكد أنه يود فقط تخفيف النبرة المتعلقة بالفقرة المعنية.
    Tu peux installer le hodja ici. Open Subtitles يمكنكِ إدخال (حمدي) إلى هنا
    Fais-le-moi. M'oblige pas à te le rappeler. Open Subtitles قام بالترجمة فخر شباب اللملكة العربية السعودية محمود بن حمدي آل رهاوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more