"حملة الإرهاب" - Translation from Arabic to French

    • la campagne de terrorisme
        
    • la campagne de terreur
        
    • la campagne terroriste
        
    • sa campagne de terreur
        
    • une campagne de terreur
        
    La poursuite de la campagne de terrorisme menée par les Palestiniens ne servira qu'à prolonger l'agonie des deux peuples et rendre d'autant plus difficile à parcourir le chemin de la paix et de la réconciliation. UN وإن استمرار حملة الإرهاب الفلسطيني لن يؤدي سوى إلى إطالة ألم الشعبين وجعل طريق السلام والمصالحة أكثر صعوبة.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le dernier incident de la campagne de terrorisme menée sans relâche par les Palestiniens contre les citoyens israéliens. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حادث وقع ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجهة ضد المدنيين في إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les derniers incidents de la campagne de terrorisme que continuent de mener les Palestiniens contre les citoyens israéliens. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر الأحداث التي وقعت ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المدنيين في إسرائيل.
    Je souhaite appeler votre attention sur les derniers incidents survenus durant la campagne de terreur que les Palestiniens continuent de mener contre l'État d'Israël. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر التطورات في حملة الإرهاب الفلسطيني المتواصلة الموجهة ضد دولة إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur plusieurs incidents survenus récemment dans la campagne terroriste palestinienne dirigée contre les citoyens israéliens. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى عدة حوادث وقعت مؤخرا في إطار حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    La présente lettre fait suite aux nombreuses autres donnant les détails de la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    J'ai l'honneur de vous informer de l'attentat effroyable qui vient d'être commis dans le cadre de la campagne de terrorisme menée par les Palestiniens contre Israël. UN أكتب إليكم لأبلغكم بآخر هجوم مروع ارتكب في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد إسرائيل.
    La présente lettre fait suite à mes nombreuses lettres décrivant la campagne de terrorisme palestinien qui a commencé en septembre 2000. UN وأقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطينية التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Ces attaques ne sont que les dernières en date d'une série qui s'inscrit dans la campagne de terrorisme palestinienne qui continue de s'intensifier, les attaques devenant de plus en plus fréquentes et mortelles. UN وهذه الهجمات ليســـت سوى آخــــر الـحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية التي ما فتئت تتفاقم من حيث تواترها وشدة فتكها.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les dernières attaques lancées contre des Israéliens dans le cadre de la campagne de terrorisme persistante menée par les Palestiniens. UN أود أن أوجــه انتباهكم إلى الاعتداءات الأخيرة التي شُـنَّـت على الإسرائيليين في إطار حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة.
    Ces attaques sont les derniers incidents de la campagne de terrorisme persistante que les Palestiniens ont lancée contre les citoyens de l'État d'Israël. UN وتمثل تلك الاعتداءات آخر التطورات في حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة الموجهة ضد مواطني دولة إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les derniers incidents qui s'inscrivent dans la campagne de terrorisme persistante que les Palestiniens mènent contre les citoyens de l'État d'Israël. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى الحوادث الأخيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجهة ضد مواطني دولة إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les derniers incidents qui s'inscrivent dans la campagne de terrorisme persistante que les Palestiniens mènent contre les citoyens de l'État d'Israël. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى الحوادث الأخيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة والموجَّهة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à attirer votre attention sur les incidents les plus récents survenus dans le cadre de la campagne de terrorisme palestinienne menée actuellement à l'encontre des citoyens israéliens. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    J'appelle votre attention sur les derniers incidents en date qui ont marqué la campagne de terrorisme palestinien actuellement dirigée contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    Je tiens à appeler votre attention sur les derniers incidents de la campagne de terrorisme menée sans relâche par les Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الأحداث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les derniers incidents de la campagne de terrorisme menée sans relâche par les Palestiniens contre les citoyens israéliens. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من أحداث في سياق حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Šainović aurait été impliqué dans la campagne de terreur et de violence susvisée, alors qu'il était Vice-Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN وقيل إن شاينوفيتش كان ضالعا في حملة الإرهاب والعنف المذكورة آنفا، عندما كان يشغل منصب نائب رئيس الوزراء في يوغوسلافيا الاتحادية.
    L'Autorité palestinienne doit également remplir son engagement de mettre fin à la campagne de terreur contre Israël. UN وعلى السلطة الفلسطينية أيضا أن تفي بالتزامها بإنهاء حملة الإرهاب ضد إسرائيل.
    Israël continue à tenir la direction palestinienne pour responsable de la poursuite de la campagne terroriste qui vise délibérément des civils israéliens. UN إن إسرائيل لا تزال تحمِّل القيادة الفلسطينية المسؤولية عن حملة الإرهاب المستمرة التي تستهدف مدنيين إسرائيليين.
    Israël continue à tenir la direction palestinienne pleinement responsable de la poursuite de la campagne terroriste qui vise délibérément des civils israéliens. UN وما زالت إسرائيل تحمل القيادة الفلسطينية المسؤولية الكاملة عن حملة الإرهاب المستمرة التي تتعمد استهداف المدنيين.
    Le Hamas poursuit sa campagne de terreur en frappant nos habitations, nos écoles et nos hôpitaux. UN ولا تزال حملة الإرهاب التي تشنها حماس تضرب بيوتنا ومدارسنا ومستشفياتنا.
    Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, déchaînant une campagne de terreur. UN وفضلت القيادة الفلسطينية الرد بعبارة " لا " ، وأطلقت حملة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more