"حنظل" - Arabic French dictionary

    حَنْظَل

    noun

    "حنظل" - Translation from Arabic to French

    • Handal
        
    • Handhal
        
    Je transmettrai sous peu cette analyse au Président Cristiani, à M. Handal, Coordonnateur général du FMLN, et à l'actuel Coordonnateur de la COPAZ. UN وسأرسل هذا التحليل قريبا الى الرئيس كريستياني، والى السيد حنظل بوصفه المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والى المنسق الحالي للجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    (Signé) Le général Mauricio Ernesto VARGAS (Signé) Schafik Jorge Handal UN )توقيع( الجنرال ماوريسيو إرنستو فارغاس )توقيع( شفيق خورخي حنظل
    (Signé) Shafick Handal (Signé) Salvador SÁNCHEZ CEREN UN )توقيع( شفيق حنظل )توقيع( سلفادور سانتشيس سيرين
    a) Handhal Khalil Handhal UN )أ( حنظل خليل حنظل
    b) Ibrahim Khalil Handhal UN )ب( ابراهيم خليل حنظل
    105. Je suis reconnaissant au Président Alfredo Cristiani et au FMLN, dirigé par M. Schafick Handal, d'avoir joué un rôle vital. UN ١٠٥ - وإنه ليسرني أن أشيد بالدورين الحيويين اللذين اضطلع بهما الرئيس الفريدو كريستياني وقيادة جبهة فارابوندو مارتي برئاسة السيد شفيق حنظل.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint photocopie de la lettre datée du 23 avril 1996 que vous ont adressée M. Mauricio Vargas, Commissaire de la Présidence pour l'exécution des Accords de paix, et MM. Shafick Handal et Salvador Sánchez Ceren, représentants du Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), au sujet de l'expiration prochaine du mandat de la Mission des Nations Unies en El Salvador (MINUSAL). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٦ موجهة إليكم من السيد موريسيو فارغاس، المفوض الرئاسي لتنفيذ اتفاقات السلم، والسيدين شفيق حنظل وسلفادور سانتشيس سيرين، ممثلين عن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، بشأن اقتراب انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Je demanderai au Président Cristiani, à M. Handal et au Coordonnateur de la COPAZ de me fournir, avant cette date, des renseignements sur les mesures que le Gouvernement, le FMLN et la COPAZ, respectivement, ont prises ou se proposent de prendre pour appliquer chacune des recommandations dont, selon l'analyse des Nations Unies, l'application leur incombe. UN وسأطلب الى الرئيس كريستياني والسيد حنظل ومنسق اللجنة الوطنية لتعزيز السلم أن يزودوني، قبل ذلك التاريخ، بالمعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذت، أو التي من المزمع اتخاذها، من قبل الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني واللجنة الوطنية لتعزيز السلم، على التوالي، لتنفيذ كل توصية من التوصيات التي يحدد تحليل اﻷمم المتحدة ان تنفيذها يقع ضمن مسؤولية كل جهة من تلك الجهات.
    (Signé) Schafik Jorge Handal UN )التوقيع( شفيق خورخه حنظل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more