"حوافظ اﻷوراق المالية" - Translation from Arabic to French

    • de portefeuille
        
    • portefeuilles
        
    • prises de participation et
        
    • portefeuille sont
        
    41. Au cours des récentes crises monétaires, les investissements de portefeuille se sont montrés très instables. UN ٤١- وخلال اﻷزمات اﻷخيرة المتعلقة بالعملات، شهدت استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية تقلبات شديدة.
    La situation concernant les investissements de portefeuille était toutefois différente. UN غير أن الوضع فيما يتعلق باستثمارات حوافظ اﻷوراق المالية يختلف عن ذلك.
    L'optimisation de la contribution des investissements étrangers au développement économique soulève un certain nombre de problèmes, en particulier pour ce qui est de promouvoir des conditions permettant d'attirer les types d'investissements étrangers souhaités et des relations entre investissements de portefeuille et investissements étrangers directs (IED). UN وتطرح معرفة كيفية زيادة مساهمة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في التنمية الاقتصادية إلى أقصى حد عددا من التحديات، وبصفة خاصة فيما يتعلق بتعزيز عوامل معيﱠنة تحدد اﻷنواع المرغوب فيها من الاستثمار اﻷجنبي والعلاقة بين الاستثمار في حوافظ اﻷوراق المالية والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    La constitution de portefeuilles de titres d'entreprises de différentes régions du monde désireuses d'affecter des ressources à la lutte contre la faim et la pauvreté dans les pays en développement devrait être encouragée. UN وينبغي تشجيع تكوين حوافظ الأوراق المالية للشركات من مختلف أنحاء العالم الملتزمة بتخصيص موارد لمحاربة الجوع والفقر في البلدان النامية.
    Malgré la pression exercée sur les pays africains ces 20 dernières années pour qu'ils libéralisent leur secteur financier, les résultats du secteur bancaire ne se sont pas vraiment améliorés et les portefeuilles sont encore dominés par des emprunts non performants et un excès de liquidités. UN وعلى الرغم من الضغوط التي مورست طوال العقدين الماضيين على البلدان الأفريقية لتحرير قطاعاتها المالية، فإن أداء القطاع المصرفي لم يتحسن بشكل ملحوظ، ولا تزال مشاكل من قبيل عدم الوفاء بالقروض وفرط السيولة، تهيمن على حوافظ الأوراق المالية.
    III. Investissements de portefeuille et développement des marchés financiers 26 — 35 UN ثالثا - استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية ونمو أسواق رؤوس اﻷموال ٦٢ - ٥٣
    Les investissements de portefeuille ont également contribué à accroître l'instabilité de ces flux, les investisseurs pouvant facilement se défaire de leurs actifs sur les marchés des valeurs mobilières. UN كما أن استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية قد أسهمت في زيادة تقلب تدفقات رؤوس اﻷموال بالنظر إلى أن المستثمرين يمكنهم أن يبيعوا أصولهم بسهولة في أسواق اﻷوراق المالية.
    Gestion de portefeuille UN إدارة صناديق حوافظ اﻷوراق المالية
    III. INVESTISSEMENTS de portefeuille ET DEVELOPPEMENT DES MARCHES FINANCIERS UN ثالثاً - استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية ونمو أسواق رؤوس اﻷموال
    26. Les investissements de portefeuille prennent la forme d'achats d'obligations et d'actions émises par les sociétés ou les gouvernements sur les marchés financiers. UN ٦٢- يتم الاستثمار في حوافظ اﻷوراق المالية في أسواق رؤوس اﻷموال عن طريق شراء سندات وأسهم تصدرها الشركات أو الحكومات.
    Même s'il n'est pas tout à fait certain que cette instabilité accrue soit due uniquement au renforcement de la présence des investisseurs étrangers sur les marchés nationaux, une corrélation positive entre les investissements étrangers de portefeuille en actions et l'instabilité des cours boursiers a été observée dans certains pays. UN وعلى الرغم من أنه ليس من المؤكد تماماً أن هذه الزيادة في التقلبات تُعزى بأكملها إلى حدوث زيادة في مشاركة المستثمرين اﻷجانب في اﻷسواق المحلية، فقد لوحظ في بعض البلدان وجود صلة أكيدة بين استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية اﻷجنبية وتقلب اﻷسعار في سوق اﻷوراق المالية.
    40. De fait, les investissements de portefeuille peuvent se redresser rapidement après les premières ondes de choc. UN ٤٠- وفي الواقع، فإن لاستثمارات حوافظ اﻷوراق المالية قدرة على الانتعاش بسرعة بعد موجات الصدمة اﻷولى.
    Montant net des capitaux étrangers investis dans des actions et obligations de portefeuille de pays en développement, 1990-1997 UN السادس - ٧ صافي التدفقات اﻷجنبية نحو أسهم وسندات حوافظ اﻷوراق المالية للبلدان النامية، ١٩٩٠-١٩٩٧
    Un aspect notable de la nouvelle organisation des transferts financiers privés est que les flux de capitaux passent de plus en plus par les marchés de titres, et que les investissements de portefeuille sont devenus un élément important des flux privés. UN وتتمثل إحدى السمات الملحوظة في النمط الجديد للتحويلات المالية الخاصة في تزايد نقل التدفقات الرأسمالية عبر أسواق اﻷوراق المالية وفي أن الاستثمار في حوافظ اﻷوراق المالية أصبح يشكل عنصراً هاماً من عناصر التدفقات الخاصة.
    Jusqu'ici, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense mais, en raison de la réduction des effectifs de la base militaire, elle s'est recentrée sur le tourisme et les services financiers (banques, assurances, transports maritimes, gestion de portefeuilles, etc.) La monnaie officielle de Gibraltar est la livre sterling. UN وكان الاقتصاد في الماضي يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع، ولكن مع تقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز على السياحة وتقديم الخدمات المالية، مثل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حوافظ الأوراق المالية. وعملة جبل طارق هي الجنيه الإسترليني.
    Malgré la pression exercée sur les pays africains ces 20 dernières années pour qu'ils libéralisent leur secteur financier, les résultats du secteur bancaire ne se sont pas vraiment améliorés et les portefeuilles sont encore dominés par des emprunts non performants et un excès de liquidités. UN وبرغم الضغوط التي تعرضت لها البلدان الأفريقية على مدى العقدين الماضيين من أجل تحرير قطاعاتها المالية, فان أداء القطاع المصرفي لم يتحسن تحسنا كبيرا , ومازالت القروض العديمة الأداء والسيولة المفرطة تهيمن على حوافظ الأوراق المالية.
    Jusqu'ici, l'économie du territoire était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense mais, en raison de la réduction des effectifs de la base militaire, elle s'est recentrée sur le tourisme et les services financiers (banques, assurances, transports maritimes, gestion de portefeuilles, etc.). UN وكان الاقتصاد في الماضي يعتمد إلى حد كبير على مصروفات وزارة الدفاع، ولكن مع تقليص حجم القاعدة العسكرية أصبح يركز على السياحة وتقديم الخدمات المالية، مثل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حوافظ الأوراق المالية.
    Jusqu'ici, l'économie du territoire était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense mais, en raison de la réduction des effectifs de la base militaire, elle s'est recentrée sur le tourisme et les services financiers (banques, assurances, transports maritimes, gestion de portefeuilles, etc.). UN وكان الاقتصاد في الماضي يعتمد إلى حد كبير على مصروفات وزارة الدفاع، ولكن مع تقليص حجم القاعدة العسكرية أصبح يركز على السياحة وتقديم الخدمات المالية، مثل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حوافظ الأوراق المالية.
    Jusqu'ici, l'économie du territoire était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense, mais, en raison de la réduction des effectifs de la base militaire, elle s'est recentrée sur le tourisme et la prestation de services financiers - banques, assurances, transports maritimes, gestion de portefeuilles, etc. La monnaie officielle de Gibraltar est la livre sterling. UN وكان الاقتصاد في الماضي يعتمد إلى حد كبير على مصروفات وزارة الدفاع، لكن مع تقليص حجم القاعدة العسكرية. ركز اقتصاد جبل طارق على السياحة وتقديم الخدمات المالية، مثل العمليات المصرفية والتأمين والنقل البحري وإدارة حوافظ الأوراق المالية. وعملة جبل طارق هي الجنيه الاسترليني.
    Les entrées nettes de capitaux dans les pays en transition ont été stables en 2002 : il s'agit surtout d'apports nets d'investissements directs étrangers, de placements de portefeuille, de prises de participation et de mouvements de capitaux officiels. Tableau 2 UN أما تدفقات رأس المال الصافية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فقد كانت مستقرة في عام 2002 وتألفت من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الصافية إلى الداخل واعتمادات حوافظ الأوراق المالية وتوظيف الأموال في الأسهم والتدفقات الرسمية(2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more