"حوالي ساعة" - Translation from Arabic to French

    • environ une heure
        
    • a une heure
        
    • une heure environ
        
    • Dans une heure
        
    • fait une heure
        
    • peu près une heure
        
    • qu'une heure
        
    Après avoir passé environ une heure et demie dans l'armoire, il a répandu accidentellement un liquide et a été découvert. UN وبعد حوالي ساعة ونصف الساعة من وجوده في خزانة الملابس، أراق بعض السائل عن غير قصد واكتُشف أمره.
    Ouais , et nous l'avons laissé partir environ une heure avant que Peck disparaisse Open Subtitles نعم, و سمحنا له بالذهاب قبل حوالي ساعة من فقدنا بيك
    Il y a environ une heure, elle a commencé la fasciculation. Open Subtitles قبل حوالي ساعة بدأ شد بعض العضلات يا اللهي
    Il y a une heure environ, nous avons reçu un message anonyme. Open Subtitles منذ حوالي ساعة تلقينا رسالة مجهولة المصدر على الخادم لدينا.
    Il y a une heure quand vous étiez avec le type au couteau. Open Subtitles نعم لقد عاد قبل حوالي ساعة عندما كنت مع الرجل صاحب السكين
    Je dois aller à la thérapie physique pour mon retour des éclats d'obus, mais je vais vous voir les gars en une heure environ. Open Subtitles أنا فلدي وصول الى العلاج الطبيعي لبلدي شظايا في الظهر، ولكن سوف أرى يا رفاق في حوالي ساعة.
    Juste, habillez-vous et aillez l'air beau. J'envoie la voiture vous chercher Dans une heure. Open Subtitles ارتدي ملابسك فحسب و كن جميلاً سأرسل السيارة بعد حوالي ساعة
    Ça fait une heure, là. J'ai les orteils plissés. Open Subtitles ـ لقد ظللت واقفاً منذ حوالي ساعة ـ إن أصابع قدمي تم تشذيبها
    environ une heure plus tard, les chars et les troupes de cette armée ont continué leur progression vers Potočari. UN وبعد حوالي ساعة كانت دبابات وجنود الجيش الصربي البوسني يواصلون الزحف على الطريق المفضي إلى بوتوكاري.
    C'est à environ une heure en train. Open Subtitles انه يبعد حوالي ساعة بالقطار ذهبت إلى هناك منذ سنوات القليلة
    Ils ont appelé il y a environ une heure, Open Subtitles قبل هل لديك حوالي ساعة باعوا إجراء مكالمة طوارئ.
    Le chef porteur dit qu'il loge dans la chambre 8273 il y a environ une heure. Open Subtitles مسؤول الموظفين يقول أنه دخل غرفة رقم 8273 منذ حوالي ساعة
    Ça fait environ une heure toutes les deux semaines, mais ça c'est en début de carrière. Open Subtitles لذا فهي حوالي ساعة كل اسبوعين, لكن هذا عندما تباشر عملك
    Renvoyée il y a environ une heure après que vous ayez attrapé le gars qui est rentré par effraction. Open Subtitles سحبوا من حوالي ساعة بعد أن قبضتم علي الرجل الذي اقتحم المكان
    Je t'aime. La navette est dans l'électronique, à environ une heure d'ici. Open Subtitles انا احبك. المكوك هناك في اللاكترونيات, حوالي ساعة من هنا.
    Sa famille m'a téléphoné il y a une heure. Il est décédé. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من عائلته منذ حوالي ساعة ، لقد مات
    Alors pourquoi t'es là ? Quentin Costa m'a rendu une petite visite il y a une heure. Open Subtitles كوينتن كوستا دَفعَني زيارة صَغيرة قبل حوالي ساعة.
    - Ils ont la trace. - Je vous regardais il y a une heure. Open Subtitles - بالرغم من أنّني كنت أراقبك إلى أن قبل حوالي ساعة.
    Une victime à l'hôpital, je dois le voir lui et sa femme, donc, une heure environ. Open Subtitles يوجد ضحية وعلي زيارته هو وزوجته إذاً , حوالي ساعة
    Cette séance de la Première Commission, l'après-midi du 6 octobre, sera courte; elle devrait ne durer qu'une heure environ. UN وستكون جلسة اللجنة الأولى بعد الظهر في 6 تشرين الأول/أكتوبر جلسة قصيرة؛ وأعتقد أنها ستستغرق حوالي ساعة واحدة فقط.
    - Je vous y retrouve Dans une heure. Open Subtitles حسنا. سألتقي يا رفاق هناك في حوالي ساعة. سنفريغ.
    Ça fait une heure qu'elle est aux toilettes. Open Subtitles لقد رايتها في حمام السيدات انها هناك منذ حوالي ساعة
    Je dirais que nous avons à peu près une heure avant le lever du jour. Open Subtitles أقول بأنّ لدينا حوالي ساعة قبل أن يحين الفجر
    Et voyant qu'il ne lui reste qu'une heure d'oxygène, je ne devrais pas attendre trop longtemps. Open Subtitles وبرؤية أن لديه تقريباً حوالي ساعة من الأكسجين فأنا لن أنتظر طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more