"حورية بحر" - Translation from Arabic to French

    • une sirène
        
    • de sirène
        
    Ma source d'inspiration était une prostituée qui était une sirène. Open Subtitles ملهمتي كانت سمسارة فاحشة والتي كانت حورية بحر
    Je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    Des gens nous on pourchassé pour des sandwichs, j'ai cherché un trésor, et oncle Bobby a vu les lolos d'une sirène ! Open Subtitles الناس طاردونا بسبب الفطائر حفرت من أجل الكنز وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر
    Peut-être une ancre sur un bras et une sirène sur l'autre. Sérieux ? Open Subtitles ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى
    Faisons un bébé! Chéri, on dirait que tu as emballé des boules de neige, et ton haleine sent le pet de sirène. Open Subtitles لنحصل على طفل حبيبي ، ذكرك بارد جداً وأنفاسك لها رائحة ضرطة حورية بحر
    J'ai déjà eu des hallus. Je me prenais pour une sirène. Open Subtitles لديّ هلوسه، قضيت يوم كامل بالداخل هناك معتقداً بأنني تزوجت من حورية بحر
    Une femme enceinte devenue un lamantin peut redevenir une sirène en un rien de temps. Open Subtitles الامراءة الحامل التي اصبحت خروف بحر بأمكانها ان تصبح حورية بحر مجدداً من خلال فعل شئ واحد بسيط
    Depuis ce moment, Marshall n'imagine plus Robin devenant une sirène, et ils devinrent plus proches que jamais. Open Subtitles ومن تلك اللحظة وصاعداً مارشل لم يقلق ابداً من ان تصبح روبن حورية بحر مجدداً
    Il y a pire chemin que de se faire peloter le visage par une sirène rusée . Open Subtitles هنالك طرق أسوء من أن تقبلك حورية بحر متحايلة
    il y a une sirène capricieuse qui essaie de tous nous tuer. Open Subtitles هنالك حورية بحر عنيدة سفاحة تحاول قتلنا جميعا
    Alors à moins que tu sois une sirène, ou que t'aies un bateau, c'est inutile. Open Subtitles لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد لديك قارب فلن ينفع ذلك
    Non, c'est une sirène, et elle a sauté de nouveau dans la mer. Open Subtitles لا هي حورية بحر و قفزت للعودة إلى البحر
    Tad n'est pas une sirène. Je répéte, pas une sirène. Open Subtitles تاد ليس حورية بحر أعيد ليس حورية
    Hmm ? Tu ressembles à une sirène dans cette robe. Open Subtitles لباسكِ يجعلكِ تبدين مثل حورية بحر
    Il y a une sirène meurtrière et de mauvaise humeur qui essaye de tuer tout le monde. Open Subtitles هنالك حورية بحر تحاول قتلنا جميعا
    Il pourchassais une sirène dans un bateau de police. Open Subtitles كان يطارد حورية بحر في قارب شرطة
    - Il y a une sirène à New York. - C'est ça. Open Subtitles هناك حورية بحر في مدينة نيويورك.
    M. Wallis jure avoir vu une sirène nager sous la surface de l'eau. Open Subtitles أقسم السيد (والايس) أنه رأى حورية بحر تسبح أسفل سطح الماء ..
    Il y a une sirène au fond. Open Subtitles قمتُ بإصطياد حورية بحر هنا
    une sirène craque pour un type odieux. Open Subtitles حورية بحر تقع بحب إنسان شرير
    Mon grand projet... est un costume de sirène. Open Subtitles مشروعي الرئيسي انه زي حورية بحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more