"حولية الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • Annuaire des Nations Unies
        
    • l'Annuaire du
        
    • Chronique de l'ONU
        
    • Kazakstan et l'
        
    Ma délégation tient également à remercier le Bureau des affaires de désarmement pour sa publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    L'arriéré accumulé dans la publication de l'Annuaire des Nations Unies a été éliminé, grâce à de meilleures méthodes de production. UN وأمكن إنجاز المتأخرات في حولية الأمم المتحدة من خلال وسائل الطبع المتقدمة.
    J'ai été informé que l'édition 2001 de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement est maintenant disponible. UN إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً.
    Le Programme continuera de publier l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, dont les archives paraîtront également sous forme de CD-ROM. UN وسيواصل البرنامج إصدار حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بإضافة صيغة مصنفة على قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط.
    En outre, le compte Twitter de l'Annuaire des Nations Unies présente régulièrement des éléments historiques liés à la décolonisation. UN ويُبرز بانتظام حساب حولية الأمم المتحدة على تويتر مواضيع تاريخية ذات صلة بإنهاء الاستعمار.
    L'Annuaire des Nations Unies couvre les débats, activités et organes de l'ONU en détail depuis 1946. UN 59 - وقد تناولت حولية الأمم المتحدة منذ 1946 بالتفصيل التاريخي مداولات الأمم المتحدة وأنشطتها وهيئاتها.
    De plus, l'Annuaire des Nations Unies couvre régulièrement les activités de l'Organisation touchant les démocraties nouvelles ou rétablies. UN وإضافة إلى هذا، تقدم حولية الأمم المتحدة تغطية منتظمة لأنشطة المنظمة ذات الصلة بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Le Département de l'information lancera une édition en ligne de l'Annuaire des Nations Unies cette année. UN 67 - ستطلق إدارة شؤون الإعلام هذا العام نسخة من حولية الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Le Département des affaires politiques a continué à rédiger des contributions aux publications de l'ONU contenant des informations sur la décolonisation, comme l'ABC des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies. UN وواصلت إدارة الشؤون السياسية إعداد مساهمات في منشورات الأمم المتحدة المحتوية على معلومات عن إنهاء الاستعمار، مثل حقائق أساسية عن الأمم المتحدة و حولية الأمم المتحدة.
    Le 51e volume de l'Annuaire des Nations Unies, qui traite des principales activités menées par l'Organisation en 1997, a été publié en 2000. UN 63 - وفي عام 2000، نُشرت " حولية الأمم المتحدة " ، التي تغطي جميع أنشطة المنظمة الدولية خلال سنة 1997.
    L'Annuaire des Nations Unies sera également commercialisé sous forme de CD-ROM. UN وستتاح أيضا " حولية الأمم المتحدة " للمبيع على قرص مدمج.
    L'Annuaire des Nations Unies sera également commercialisé sous forme de CD-ROM. UN وستتاح أيضا " حولية الأمم المتحدة " للمبيع على قرص مدمج.
    Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation. UN وسوف توضع الخمسون سنة الأولى من حولية الأمم المتحدة عما قريب في شكل إلكتروني لتكون مرجعا عن تاريخ المنظمة يمكن الوصول إليه بسهولة.
    Le Programme continuera de publier les versions papier et électronique de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement en deux parties que l'on trouve sur son site Web. UN وسيواصل البرنامج نشر النسختين المطبوعة والإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزأيها، المتاحة على الموقع الشبكي للبرنامج.
    L'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement demeure la principale publication du Bureau des affaires de désarmement. UN 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛
    3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛
    2006-2007 : 42 réponses à l'enquête menée auprès des utilisateurs de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement UN 2006-2007: 42 ردا على الاستقصاء بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح
    2008-2009 (estimation) : 45 réponses à l'enquête menée auprès des utilisateurs de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement UN تقديرات الفترة 2008-2009: 45 ردا بشأن حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح
    2010-2011 (objectif) : 48 réponses à l'enquête menée auprès des utilisateurs de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement UN هدف الفترة 2010-2011: 48 ردا بشأن حولية الأمم المتحدة عن نزع السلاح
    Par exemple, la vingt-sixième édition de l'Annuaire du désarmement en 2001 contenait une section sur les résolutions relatives au désarmement et aux droits de l'homme. UN فمثلا تضمن عدد حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 القرارات المتعلقة بنزع السلاح وحقوق الإنسان.
    Cette réduction des effectifs a également eu une incidence sur la publication de la Chronique de l'ONU, dont les versions arabe, chinoise, russe et espagnole ne paraissent plus actuellement; par ailleurs, le calendrier d'impression accuse du retard. UN وقد كان لتخفيض ملاك الموظفين تأثير أيضا على حولية اﻷمم المتحدة أدى إلى تعليق إنتاج نسخ منها بالاسبانية والروسية والصينية والعربية؛ ويُتوقع أيضا حدوث تأخيرات في الجدول الزمني للطباعة.
    , auquel le Bélarus, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, le Kazakstan et l'Ukraine sont parties, et appelant de ses voeux l'entrée en vigueur rapide du Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs Ibid., vol. 18 : 1993 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.IX.1), appendice II. UN )٨١( حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد ١٦؛ ١٩٩١، )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.92.1.X.1(، التذييل الثاني. بدء النفاذ المبكر لمعاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها)٩١( التي صادقت عليها الولايات المتحدة اﻷمريكية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more