l'organisation de colloques sur la culture, la musique et le soufisme | UN | وتنظيم حلقات دراسية حول الثقافة والموسيقى والتصوف؛ |
L'Accord a également ouvert aux Islandais des programmes de l'Union européenne qui portent sur la culture et l'éducation. | UN | كما أن هناك برامج أخرى للاتحاد اﻷوروبي حول الثقافة والتربية فُتحت لﻵيسلنديين بواسطة الاتفاق المذكور. |
Elle assistera également à la prochaine réunion sur la culture et le développement qui sera organisée par l’UNESCO et la Banque interaméricaine de développement à Paris, en 1999. | UN | وسوف تشارك منظمة الدول اﻷمريكية أيضا في الاجتماع المقبل حول الثقافة والتنمية الذي ستنظمه اليونسكو ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في باريس في عام ١٩٩٩. |
64. M. Traoré se félicite de ce que le multilinguisme, le dialogue sur la culture et l'alliance des civilisations ont été placés au cœur du programme de développement des Nations Unies. | UN | 64 - وأشاد بوضع تعددية اللغات والحوار حول الثقافة وتحالف الحضارات في قلب جدول أعمال التنمية لدى الأمم المتحدة. |
Rappelant les résolutions des différentes sessions de la Conférence islamique au sommet relatives aux activités de la da'wa et à la réactivation du Comité de coordination de l'action islamique commune, qui chargent le Secrétaire général de l'OCI d'œuvrer pour la tenue de davantage de colloques sur la da'wa et la culture islamiques, | UN | وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية بشأن تنشيط الدعوة الإسلامية وتفعيل لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك والتي تنص على تكليف الأمين العام للمنظمة بالعمل على عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية، |
organiser des forums à travers le pays sur la culture démocratique, la bonne gouvernance et la culture de la paix ; | UN | - تنظيم محافل عبر البلد حول الثقافة الديمقراطية، والحكم الصالح، وثقافة السلام؛ |
La Conférence s'est félicitée des résultats et résolutions des conférences et symposiums internationaux organisés par le Secrétariat général sur la culture, la da'wa et la civilisation islamique pour refléter la vraie image civilisatrice de l'Islam à l'étranger. | UN | نـوه المؤتمر بنتائج وقرارات المؤتمرات والندوات الدولية التي عقدتها الأمانة العامة حول الثقافة والدعوة والحضارة الإسلامية لتصحيح صورة الإسلام الحضارية في العالم الخارجي. |
Un petit tuyau sur la culture américaine. | Open Subtitles | و نصيحة صغيرة حول الثقافة الأمريكية، |
Participation au colloque international organisé par le Centre de recherche et d'études du Livre vert, à Sebha, en 2004, sur la culture arabo-africaine, et notamment présentation d'une étude sur la façon dont les intellectuels arabes et africains gèrent la mondialisation culturelle | UN | المشاركة في الندوة الدولية التي أقامها مركز أبحاث ودراسات الكتاب الأخضر، فرع سبها، عام 2004 حول الثقافة العربية الأفريقية ببحث تحت عنوان " كيف تعامل المثقفون العرب الأفارقة مع العولمة الثقافية؟ " |
La conférence pourrait prolonger l'impulsion donnée par la résolution de l'Assemblée générale sur la culture et le développement en définissant une approche intégrée de la culture et du développement commune à tout le système des Nations Unies, notamment dans un document final bien étayé contenant de nouveaux éléments et des engagements renouvelés de la part de la communauté internationale. | UN | ويستطيع المؤتمر أن يحافظ على الزخم الذي ولدته لقرار الجمعية العامة حول الثقافة والتنمية، وإتاحة الفرصة لوضع نهج موحد للثقافة والتنمية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال وثيقة نتائج كبيرة مع عناصر والتزامات جديدة من قبل المجتمع الدولي. |
La Conférence s'est félicitée des résultats et résolutions auxquels ont abouti les conférences et colloques internationaux organisés par le Secrétariat général de l'OCI sur la culture, la da'wa et la civilisation islamiques, dans le but de rectifier l'image tronquée de la civilisation islamique dans le monde. | UN | 129- نـوه المؤتمر بنتائج وقرارات المؤتمرات والندوات الدولية التي عقدتها الأمانة العامة حول الثقافة والدعوة والحضارة الإسلامية لتصحيح صورة الإسلام الحضارية في العالم الخارجي. |
1. Lance un appel en vue d'organiser d'autres symposiums sur la culture, la da'wa et la civilisation islamique en coordination ave la Commission islamique des affaires économiques, culturelles et sociales; | UN | 1 - يدعو إلى عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية على أن يتم ذلك بالتنسيق مع اللجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية؛ |
La Conférence s'est félicitée des résultats et résolutions auxquels ont abouti les conférences et colloques internationaux organisés par le Secrétariat général de l'OCI sur la culture, la Dawa et la civilisation islamiques, dans le but de rectifier et de corriger l'image de la civilisation islamique dans le monde. | UN | 152 - نـوه المؤتمر بنتائج وقرارات المؤتمرات والندوات الدولية التي عقدتها الأمانة العامة حول الثقافة والدعوة والحضارة الإسلامية لتصحيح صورة الإسلام الحضارية في العالم الخارجي. |
Rappelant les résolutions adoptées par les Sommets islamiques sur la réactivation de Daawa islamique et la redynamisation du Comité de Coordination chargeant de l'action islamique Commune, chargeant le Secrétaire Général de l'Organisation d'oeuvrer de davantage de symposiums sur la culture et la Daawa islamique; Rappelant la résolution No 29/30 T adoptée par la 29e Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية بشأن تنشيط الدعوة الإسلامية وتفعيل لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك والتي تنص على تكليف الأمين العام للمنظمة بالعمل على عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية. |
Rappelant les résolutions adoptées par les Sommets islamiques concernant la tenue de symposiums sur la culture et la Daawa islamique, d'autant que les précédents symposiums se sont avérés utiles quant à l'éclaircissement de l'image civilisationnelle de l'Islam et la riposte à la campagne de dénigrement tendant à ternir l'image de l'Islam et sa civilisation; | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية بعد أن ثبت جدوى الندوات السابقة في المساهمة في توضيح صورة الإسلام الحضارية والرد على الشبهات المغرضة ضد الإسلام والحضارة الإسلامية. |
LANCE UN APPEL en vue d'organiser d'autres symposiums sur la culture, la Daawa et la Civilisation islamique en coordination avec la Commission islamique des affaires économiques, culturelles et sociales. | UN | 1- يدعو إلى عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة والحضارة الإسلامية على أن يتم ذلك بالتنسيق مع للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافة والاجتماعية. |
Projets de résolution sur la culture et le développement (A/C.2/57/L.13 et L.63) | UN | مشروعا قرارين حول الثقافة والتنمية (A/C.2/57/L.13 وL.63). |
5. Note les résultats et les effets positifs qu'ont les programmes sur la culture et le développement au niveau national, notamment les programmes conjointement exécutés par plusieurs organismes des Nations Unies, dont ceux financés par le Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; | UN | " 5 - تنوِّه بالنتائج الإيجابية للبرامج حول الثقافة والتنمية ومدى تأثيرها الإيجابي على الصعيد القطري، بما في ذلك البرامج التي اشترك في تنفيذها عدد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المموَّلة من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
La Conférence a rendu hommage aux résultats et résolutions auxquels ont abouti les conférences et séminaires internationaux organisés par le Secrétariat général sur la culture, la dawa et la civilisation islamiques en vue de restaurer l'image civilisationnelle de l'Islam dans le monde extérieur. | UN | 99 - وأشاد المؤتمر بالنتائج والقرارات التي انبثقت عن المؤتمرات الإسلامية والحلقات الدراسية التي نظمتها الأمانة العامة حول الثقافة الإسلامية والدعوة والحضارة لتصحيح الصورة الحضارية للإسلام في العالم الخارجي. |
1. LANCE UN APPEL en vue d'organiser d'autres symposiums sur la culture, la Dawa et la civilisation islamique en coordination ave la Commission islamique des affaires économiques, culturelles et sociales. | UN | 1 - يدعو إلى عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية على أن يتم ذلك بالتنسيق مع للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافة والاجتماعية . |
Rappelant les résolutions islamiques concernant la tenue de plus de colloques sur la da'wa et la culture islamique, eu égard à l'impact positif des précédents colloques ayant contribué à corriger l'image de la civilisation musulmane et à la réfutation des allégations tendancieuses dirigées contre l'Islam et la civilisation musulmane, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية بعد أن ثبت جدوى الندوات السابقة في المساهمة في توضيح صورة الإسلام الحضارية والرد على الشبهات المغرضة ضد الإسلام والحضارة الإسلامية، |