L'organisation d'un certain nombre d'ateliers, de rencontres et de séminaires sur les droits de l'enfant couverts par la Convention; | UN | إقامة عدد من ورش العمل واللقاءات والندوات حول حقوق الطفل الواردة بالاتفاقية؛ |
Le Groupe a prêté son concours pour un atelier de deux jours sur les droits de l'enfant, en décembre 2000. | UN | وقدمت وحدة حقوق الإنسان المساعدة إلى حلقة عمل حول حقوق الطفل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2000 لمدة يومين. |
Des brochures et affiches et du matériel pédagogique sur les droits de l'enfant sont distribués dans les écoles pour informer les enfants. | UN | كما يتم توزيع كتيبات وملصقات ومواد تثقيفية حول حقوق الطفل على كل المدارس لتعريف الأطفال على حقوقهم. |
Ateliers de formation des formateurs sur les droits de l'enfant à l'intention de 35 formateurs nationaux membres d'organisations de la société civile | UN | عقد حلقات عمل درِّب المدرِّب حول حقوق الطفل لـ 35 مدرب وطني من منظمات المجتمع المدني |
Des conseils ont été donnés dans le cadre de la formation de 1 198 agents de police, d'un programme de formation des formateurs et de 10 cycles de formation des agents de police haïtiens sur les droits des enfants. | UN | أسديت المشورة من خلال تدريب أساسي لفائدة 198 1 ضابط شرطة، وبرنامج " تدريب المدرب " لفائدة 20 مفتشا، و 10 دورات تدريبية حول حقوق الطفل لفائدة ضباط شرطة هايتي |
Juillet 1998 Les droits de l'enfant et la procédure des tribunaux pour mineurs, séminaire sur les droits de l'enfant, tenu à Jakarta | UN | تموز/يوليه 1998 دراسة حول حقوق الطفل وقانون محكمة الأطفال، قدمت في حلقة دراسية عقدت في جاكرتا بشأن حقوق الطفل |
Des campagnes de sensibilisation sont en outre organisées dans tout le pays avec l'aide des médias ainsi que des séminaires régionaux sur les droits de l'enfant et sur l'importance de leur bien-être. | UN | وفي نفس الوقت، تنظم حملات لرفع الوعي في أرجاء البلد كافة من خلال وسائط اﻹعلام وتنظم حلقات عمل إقليمية حول حقوق الطفل وأهمية رعايته. |
Il recommande que le rapport initial, les comptes rendus analytiques des discussions entre la délégation et le Comité et les présentes observations finales soient largement diffusés en vue d'approfondir le débat sur les droits de l'enfant en Tunisie. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يوزع على نطاق واسع التقرير اﻷولي والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت بين الوفد واللجنة وهذه الملاحظات الختامية وذلك بغية تعميق النقاش حول حقوق الطفل في تونس. |
Il recommande que le rapport initial, les comptes rendus analytiques des discussions entre la délégation et le Comité et les présentes observations finales soient largement diffusés en vue d'approfondir le débat sur les droits de l'enfant en Tunisie. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يوزع على نطاق واسع التقرير اﻷولي والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت بين الوفد واللجنة وهذه الملاحظات الختامية وذلك بغية تعميق النقاش حول حقوق الطفل في تونس. |
Cette prévention exhaustive, proactive et adaptée aux contextes doit faire partie intégrante de systèmes de protection généraux axés sur les droits de l'enfant, conformément aux normes internationales. | UN | ويجب أن تكون تلك الوقاية الشاملة والاستباقية والمراعية للسياقات المختلفة جزءا لا يتجزأ من نظم الحماية الشاملة المتمركزة حول حقوق الطفل امتثالا للمعايير الدولية. |
8. Stage de formation à l'intention des forces armées sur les droits de l'enfant, en coopération avec Save the Children-Suède et l'UNICEF (stage no 1) | UN | 8- دورة تدريبية للقوات المسلحة حول حقوق الطفل بالتعاون مع منظمة الرعاية السويدية واليونيسيف |
9. Stage de formation de formateurs des forces armées sur les droits de l'enfant, organisé en coopération avec Save the Children-Suède et l'UNICEF (stage no 2) | UN | 9- دورة تدريبية لتدريب مدربين بالقوات المسلحة حول حقوق الطفل بالتعاون مع منظمة الرعاية السويدية واليونيسيف. |
Parmi les résultats importants obtenus figuraient la conception par les enfants qui ont participé au projet d'une pochette didactique sur les droits de l'enfant, les pratiques contraires à ces droits, les questions intéressant les enfants, et la production de dessins animés sur les droits de l'enfant. | UN | ومن النتائج المهمة لهذا المحور تصميم حقيبة تعليمية حول حقوق الطفل والظواهر السلبية والقضايا التي تخص الطفل، وإنتاج أفلام رسوم متحركة حول حقوق الطفل من إنتاج الأطفال المشاركين بالمشروع. |
XII. Débat de l'Assemblée générale sur les droits de l'enfant 23 − 24 12 | UN | ثاني عشر - مناقشات الجمعية العامة حول حقوق الطفل 23-24 12 |
XII. DÉBAT DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE sur les droits de l'enfant | UN | ثاني عشر - مناقشات الجمعية العامة حول حقوق الطفل |
Colloque sur les droits de l'enfant et l'application des lois organisé avec la participation de 34 avocats et avocates; | UN | - حلقة عمل حول حقوق الطفل وإعمال القوانين شملت 34 محامياً ومحامية؛ |
- Publication par l'UNICEF d'un calendrier annuel sur les droits de l'enfant, qui est distribué à toutes les organisations gouvernementales, communautaires et non gouvernementales, ainsi qu'aux écoles; | UN | - إصدار تقويم سنوي حول حقوق الطفل من قبل اليونيسيف وتوزيعه على جميع الهيئات الحكومية والشعبية والأهلية والمدارس. |
:: Sensibiliser la collectivité et l'inciter à tenir un débat ouvert sur les droits de l'enfant et sur les pratiques qui entraînent l'exclusion sociale ou les mauvais traitements. | UN | :: توعية المجتمع وتحفيز إجراء حوار مفتوح حول حقوق الطفل والممارسات التي تؤدي إلى الإقصاء الاجتماعي أو إلحاق الأذى بالطفل. |
242. Par l'intermédiaire des médias : les médias écrits et audiovisuels ont diffusé de nombreux éléments d'information sur les droits des enfants et la culture de la non-violence à leur égard. | UN | في وسائل الإعلام: 242- قامت وسائل الإعلام المرئية والمقروءة بتقديم العديد من الموضوعات حول حقوق الطفل ونشر ثقافة اللاعنف ضد الطفل. |
Le Département de la protection sociale a reçu le soutien de l'UNICEF pour le renforcement des capacités des professionnels de la protection de l'enfance et l'élaboration de manuels de formation sur les droits des enfants et la protection des enfants. | UN | 41- وقد تلقت إدارة الرعاية الاجتماعية دعماً من اليونيسيف لبناء قدرات المهنيين المتخصصين في حماية الأطفال ووضع أدلة تدريبية حول حقوق الطفل وحماية الأطفال. |
:: Publication de calendriers incluant du matériel de sensibilisation aux droits de l'enfant, ainsi qu'à la protection et à la prise en charge des enfants. | UN | إصدار تقاويم سنوية تضمنت مواد توعوية حول حقوق الطفل وحمايته ورعايته. |