"حول مائدة اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la table du Comité
        
    La délégation finlandaise reprend place à la table du Comité. UN 1- الوفد الفنلندي يعود للجلوس حول مائدة اللجنة.
    1. La délégation gabonaise reprend place à la table du Comité. UN ١- عاد وفد غابون إلى مكانه حول مائدة اللجنة.
    1. La délégation allemande reprend place à la table du Comité. UN ١- عاد الوفد اﻷلماني إلى مكانه حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation du Royaume des PaysBas reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، جلس وفد هولندا حول مائدة اللجنة.
    1. La délégation italienne reprend place à la table du Comité. UN ١- أخذ الوفد اﻹيطالي مكانه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation française reprend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة موجهة من الرئيس، اتخذ الوفد الفرنسي أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation chypriote prend place à la table du Comité. UN ١- بدعوة من الرئيس أخذ الوفد القبرصي مكانه حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, MM. Fahd Abul-Ethem, Mohammad Kasawneh et Ghazi El Rashdan prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد فهد أبو العثم، والسيد محمد الخصاونة، والسيد غازي الرشدان، حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation italienne prend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد اﻹيطالي أماكنه حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la Fédération de Russie reprend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد الاتحاد الروسي مكانه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation danoise reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد الدانمركي أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation de Monaco reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد موناكو أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation japonaise reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد الياباني مكانه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation de l'Espagne reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد اسبانيا مكانه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, la délégation de la Fédération de Russie reprend sa place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، عاد أعضاء وفد الاتحاد الروسي إلى أماكنهم حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation portugaise reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء الوفد البرتغالي أماكنهم من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président la délégation russe reprend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ الوفد الروسي أماكنه من جديد حول مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation srilankaise reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء الوفد السريلانكي أماكنهم حول مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Congo reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد الكونغو إلى أماكنه حول مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Maroc reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد المغرب إلى أماكنه حول مائدة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more