Ajustez votre trajectoire de 0.6 degré vers le Sud. 11 minutes, Terminé. Reçu, HKIA. | Open Subtitles | قم بتحول مسارك إلى 0.6 درجة جنوبًا خلال 11 دقيقة، حوّل. |
Personne n'en a vu, mais si vous en avez vu un, pouvez-vous m'appeler ? Terminé. | Open Subtitles | لم يرَ أحد آخر طائرة ولكن إن رأيتم فاتصلوا بي رجاءً، حوّل |
451 à base, on a un camion qui arrive vers nous du Sud, Terminé. | Open Subtitles | من الفِرقة 451 إلى القاعدة، لدينا شاحنة تتوجه صوبنا من الجنوب، حوّل |
C'était si brillant que ça a transformé la nuit en jour. | Open Subtitles | لقد كان لامعاً جداً , حوّل الليل إلى نهار |
Troisième voyage nous suivons le courrier du boucher, nous sommes sur la route Marylin, à vous. | Open Subtitles | الجولة الثالثة هنا الفرقة كاديلاك 31، نحن نطارد الوسيط نسير الآن في شارع ميريلند، حوّل |
Mais jusqu'ici, on a rien dans le parc. Terminé. | Open Subtitles | ولكننا لم نجد شيئا فى الحديقه حتى الآن, حوّل |
Des bateaux rapides approchent. Des bateaux rapides approchent. Terminé. | Open Subtitles | هنالك قاربٌ سريع يقترب منّا هنالك قاربٌ يلاحقنا، حوّل |
j'ai toute la putain d'armée japs qui prennent votre direction. Terminé | Open Subtitles | لديّ الجيش الياباني بأكمله في طريقه إليك، حوّل |
Je n'arrive pas à joindre la police. Tous les téléphones sont HS. Terminé. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال بالشرطة كل الهواتف معطلة ، حوّل |
Non monsieur. Cela ne sera pas un problème. Terminé. | Open Subtitles | لا يا سيدي ، لن تكون هذه مُشكلة حوّل |
J'ai besoin d'une autre pause pipi. Terminé. | Open Subtitles | أحتاج استراحة أخرى للتبول، حوّل |
Illisible. Répétez. Terminé. | Open Subtitles | لا يُمكن سماعك، كرر ما قلت، حوّل |
Aide-le. Sauve l'homme qui a transformé ta mère en vampire. | Open Subtitles | أنقِذي الرجل الذي حوّل أمك إلى مصّاصة دماء. |
En outre, la conception prédominante du rapport entre la finance et l'économie a transformé des instruments techniques en une idéologie. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فقد حوّل النهج السائد المتبع إزاء المال والاقتصاد الأدوات التقنية إلى إيديولوجيا. |
SF depuis Kilo 1. à vous. | Open Subtitles | سيررا فوكس تروت، هنا كيلو ون يتحدث حوّل .. |
451 à base, répondez. | Open Subtitles | من الفرقة 451 إلى القاعدة، حوّل |
- Si tes copains avaient transféré l'argent, on serait déjà dehors. | Open Subtitles | أجل، وإن حوّل أصدقاؤك المال، لكنا الآن خرجنا سالمين |
Outre le symptôme habituel de la fuite des capitaux, rien qu'en 2002, un montant total de 27 milliards de dollars a été viré par des travailleurs étrangers hors des pays producteurs de pétrole. | UN | فوباستثناءإلى جانب الظاهرة الدائمة المعروفة لالناجمة عن هروب رأس المال، حوّل العمال الأجانب في عام 2002 فقط وحده ما جملته 27 بليون دولار من إلى خارج الاقتصادات النفطية. |
Prends Salim et les enfants et viens dîner. Over. | Open Subtitles | هاتي سالم والأطفال للعشاء، حوّل |
Ici la voiture 23. Avons localisé un 519. A vous. | Open Subtitles | معك السيارة "23"، لدينا حالة "519" محتملة، حوّل |
Il a fait sa séance de débriefing dans une simple conférence. | Open Subtitles | لقد حوّل جلست تلخيص مجريات القضيّة إلى مُحاضرة توبيخ. |
Allez sur la prochaine voie d'évitement. | Open Subtitles | فقط امضِ نحو التحويلة القادمة و أحكم تحويل المسار، حوّل |
:: conversion de 1 396 engagements en nominations à titre permanent (sur les 5 220 fonctionnaires qui pouvaient y prétendre) (au 12 août 2010) | UN | :: حوّل 396 1 موظفاً (من مجموع 220 5 موظفا مؤهلا) (حتى 12 آب/أغسطس 2010) إلى تعيينات دائمة. |
On estime qu'Al-Qaida avait converti une part de ses avoirs financiers en métaux précieux difficilement identifiables avant même les attentats du 11 septembre. | UN | 61 - ومن المعتقد أن تنظيم القاعدة حوّل جزءا من أصوله المكشوفة من القطاع المالي إلى سلع ثمينة لا يمكن تعقبها حتى قبل ضربات 11 أيلول/سبتمبر. |
Le Président Yusuf a été accusé par d'anciens ministres du Gouvernement fédéral de transition et par des sources gouvernementales haut placées d'avoir obtenu des contributions bilatérales auprès d'États donateurs et d'avoir détourné des fonds publics, ou chargé des membres du Gouvernement de le faire pour son compte, pour financer des achats militaires. | UN | 189 - تَقدّم وزراء سابقون في الحكومة الاتحادية الانتقالية بادعاءات ضد الرئيس يوسف، وذكرت مصادر حكومية رفيعة المستوى أنه حصل على مساهمات ثنائية من الدول المانحة، وأنه حوّل أموالا عامة باسمه للمشتريات العسكرية أو أصدر تعليمات لأعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية بتحويلها باسمه. |
En Irak, il avait transformé les opérations spéciales, disait-il, grâce à la Méfiance Organisée envers toute Répétition Vaine des Exercices. | Open Subtitles | حوّل اسم العمليات الخاصة في العراق إلى الإبطال المنهجي للممارسات الإجرائية المتكررة |
Le Ministre des finances a réaffirmé que le programme gouvernemental de stabilisation budgétaire (2002-2004) avait porté ses fruits en transformant les déficits antérieurs en excédents budgétaires. | UN | وأعاد وزير المالية تأكيد أن برنامج الحكومة لتحقيق الاستقرار المالي (2002-2004) ناجح إذ حوّل أوجه العجز في الميزانية السابقة إلى فوائض. |