Il voulait juste une bonne vie. | Open Subtitles | 00 بعد الظهر في العمل. كان يريد فقط حياة جيدة. |
Nous avions une bonne vie. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة |
Que c'est une bonne vie pour moi ? | Open Subtitles | هل من المفترض أن تكون تلك حياة جيدة بالنسبة لي؟ |
Et en respectant les règles, tu recherches une belle vie... même si les règles font de toi une esclave. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة |
Je comprends que ça pourrait être une belle vie. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هذه من الممكن أن تكون حياة جيدة |
En outre, des garanties constitutionnelles ont été prévues pour assurer la participation des jeunes au développement et le droit des personnes âgées à la qualité de la vie. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تقديم ضمانات دستورية تكفل مشاركة الشباب في التنمية وتضمن حق المسنين في حياة جيدة. |
J'ai travaillé très dur pour vous offrir la belle vie et on vient me dire que réussir serait mal ? | Open Subtitles | لقد عملت بشدة لتقديم حياة جيدة لعائلتي وفجأةً يخبرني أحد أن هناك عقوبة للنجاح ؟ |
Là, je vois un homme de 28 ans qui aurait une vie sympa avec une reconstruction que mon gars et moi ferrions demain. | Open Subtitles | الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا بعضو مرمم |
Nous leur avons offert une nouvelle vie... une bonne, j'espère. | Open Subtitles | لقد أعطيناهم حياة جديدة... آمل أنها حياة جيدة. |
Vous devriez pas fuir ce qui peut être une bonne vie. | Open Subtitles | لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة |
C'est une bonne vie. Je veux dire, tu dois l'admettre. | Open Subtitles | حسناً ، انها حياة جيدة أعني , يجب أن تعترف بذلك |
Je sais que j'avais une bonne vie parfaite jusqu'à ce qu'il y entre. | Open Subtitles | أعرف أنني كان أعيش حياة جيدة تماماً حتى ظهر هو. |
Tout ce qu'il a jamais fait était d'essayer de me donner une bonne vie. | Open Subtitles | كُل ما كان يُحاول فعله هو* *.أن يوفر ليّ حياة جيدة |
Je crois qu'il faut essayer de mener une bonne vie. | Open Subtitles | ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة |
En même temps que d'essayer de mener une bonne vie, je dois me réconcilier avec le fait que oui, j'ai tué des gens. | Open Subtitles | وبينما أحاول أن أعيش حياة جيدة أحاول أن أتصالح مع نفسي لأنني قتلت بعض الناس |
- On a grandi. J'ai eu une belle vie, mais je n'ai jamais retrouvé cette joie. | Open Subtitles | . أنا لدي حياة جيدة . لكن لن أكون بتلك السعادة أبداً |
Tu es peut-être un conquérant victorieux, mais si tu n'offres pas une belle vie à ton peuple, tu auras beau enchaîner les victoires, ils seront des milliers à se battre contre toi. | Open Subtitles | قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت |
J'ai eu une belle vie. | Open Subtitles | لقد عشت حياة جيدة |
L'Équateur a fait valoir qu'il est nécessaire d'intégrer la culture dans toutes les politiques de développement, car elle est essentielle pour garantir la qualité de la vie. | UN | ودعت إكوادور إلى ضرورة إدماج الثقافة في جميع السياسات الإنمائية لكونها تمثل عاملا أساسيا في ضمان حياة جيدة. |
Le petit-fils de Wyatt mène la belle vie. | Open Subtitles | حسنا، حفيد وايت يعيش حياة جيدة بالتأكيد. |
- Essaie d'avoir une vie sympa. | Open Subtitles | يجب ان تحاول الحصول على حياة جيدة |
Tu peux commencer une nouvelle vie avec ça, une aussi bonne que le mérite ton bon coeur. | Open Subtitles | يمكن بدأ حياة جديدة بهذعِ الأموال... حياة جيدة كما يستحقها قلبك |
Les socialistes doivent faire tout leur possible pour donner un contenu positif et concret à la notion de citoyenneté et assurer à tous les citoyens la plus haute qualité de vie possible. | UN | وعلى الاشتراكيين أن يبذلوا قصاراهم ﻹكساب مفهوم المواطنة معنى فعليا وملموسا، وتأمين حياة جيدة إلى أبعد حد ممكن لجميع المواطنين. |
Une phase de démonstration de deux ans axée sur la coordination au niveau local, aboutissant à des résultats positifs pour la préparation et la réalisation de < < bonnes conditions de vie > > dans la communauté. | UN | عرض عملي يدوم سنتين لتنسيق المنطقة المحلية يسفر عن قصص إيجابية للنتائج في تخطيط وتحقيق " حياة جيدة " داخل المجتمع. |
Allan et moi, on a des hauts et des bas, mais on vit bien. | Open Subtitles | آلان" وأنا لدينا تقلباتنا" و لكن نعيش حياة جيدة |