"حياة ما لا يقل عن" - Translation from Arabic to French

    • conditions de vie d'au moins
        
    • la vie d'au moins
        
    • sort d'au moins
        
    • qualité de vie d'au moins
        
    Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis UN تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    L'Alliance soutient également la mise en oeuvre, au niveau des villes et des pays, de programmes visant à assainir les quartiers insalubres et à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN وثانيا، يدعم تحالف المدن برامج النهوض بالأحياء الفقيرة على صعيد المدن وعلى الصعيد الوطني بهدف تحسين الأحياء الفقيرة وبالتالي تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Cible 7.D : Améliorer sensiblement, d'ici à 2020, les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis. UN الغاية 7- دال : التمكن بحلول عام 2020 من تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة.
    Dans ce contexte, l'objectif consistant à améliorer sensiblement, d'ici à 2020, la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, pour remarquable qu'il soit, n'en est pas moins totalement inadéquat. UN واستنادا إلى ذلك، فإن من الجلي أن هدف تحقيق تحسُّن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، برغم كونه جديرا بالثناء، هو هدف غير كاف.
    Cible 11: Réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis UN الغاية الحادية عشرة: تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Le manque de logements convenables et de services de base vide de sa substance la cible visée par l'objectif du Millénaire pour le développement qui consiste à améliorer sensiblement, d'ici à 2020, le sort d'au moins 100 millions de personnes vivant dans des logements insalubres. UN فالافتقار إلى المأوى والخدمات الأساسية الملائمة يقوض أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق تحسنٍ ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    a) Évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif fixé dans la Déclaration du Millénaire, qui est d'améliorer substantiellement la qualité de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 grâce à des initiatives appuyées par l'ONU-Habitat; UN (أ) تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وذلك من خلال المبادرات المدعومة من موئل الأمم المتحدة؛
    L'Assemblée générale insiste donc sur la nécessité de redoubler d'efforts afin d'améliorer sensiblement les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020; UN ولذا أكدت الجمعية العامة الحاجة إلى زيادة الجهود بغرض تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأكواخ تحسيناً ملموساً بحلول عام 2020؛
    Les systèmes de surveillance d'ONU-Habitat ont été renforcés pour permettre un suivi efficace de la réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'amélioration des conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis. UN وعززت نظم رصد موئل الأمم المتحدة لتمكينه من أن يتابع بفعالية غاية إعلان الألفية المتصلة بتحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة.
    Favoriser l'inclusion a été considéré comme une stratégie primordiale pour atteindre les objectifs, en particulier la cible 11 de l'objectif 7 visant à améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN كما عُبر عن الشمولية على أنها إستراتيجية رئيسية لتحقيق الأهداف، خاصة الهدف 7، والغاية 11، الهادفان إلى تحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من قاطني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Elle réaffirme en particulier l'objectif de l'initiative Villes sans taudis, qui est d'améliorer de manière significative les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ويؤكد الإعلان بوجه خاص على الهدف المتمثل في المبادرات التي تحمل شعار " مدن بلا أحياء فقيرة " من أجل تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Constatant avec inquiétude que le nombre de personnes habitant des taudis dans le monde continue d'augmenter malgré la réalisation de l'objectif d'améliorer sensiblement les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis énoncé dans la Déclaration du Millénaire, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة،
    Les objectifs du Millénaire pour le développement incluent des cibles assorties d'un calendrier précis pour améliorer les conditions de vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis et leur assurer un accès à l'eau potable. UN 63 - ومضت تقول إن الغايات الإنمائية للألفية تشمل أهدافاً محدّدة زمنياً وتقضي بتحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء العشوائية الفقيرة وتزويدهم بسُبل الحصول على المياه الصالحة للشرب.
    Ces mesures devraient permettre de sauver la vie d'au moins 1,7 million d'enfants. UN ويُتوخَّى من هذه التدابير إنقاذ حياة ما لا يقل عن 1.7 مليون طفل.
    Réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis UN إدخال تحسينات حقيقية على حياة ما لا يقل عن مئة مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة، بحلول عام 2020
    Cible 11 : Améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, d'ici à 2020 UN الغاية 11: التوصل إلى تحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020
    Il serait utile de mettre davantage en lumière les questions touchant les établissements humains, compte tenu en particulier de l'objectif de développement énoncé dans la Déclaration du Millénaire, d'améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020. UN ومن شأن ذلك أن يبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بصورة أكبر، مع العناية بوجه خاص بالهدف الإنمائي للألفيــة المتمثـــل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    La cible 11 de l'objectif 7 se rapportait tout particulièrement à ONU-HABITAT et visait à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis d'ici à 2020. UN ومن أكثر الأمور اتصالاً بموئل الأمم المتحدة، لهي الغاية 7، الهدف 11: تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    Rappelant aussi que dans la Déclaration du Millénaire adoptée par les Nations Unies, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé la volonté de réussir, d'ici à 2020, à améliorer sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Comme l'objectif des OMD consistant à améliorer notablement le sort d'au moins 100 millions d'habitants des taudis a déjà été atteint, la communauté internationale devrait envisager de se fixer des cibles plus ambitieuses, notamment dans le domaine de la réfection des zones de taudis. UN وبعد أن تحقق بالفعل الهدف المتعلق بإدخال تحسينات كبيرة في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة، من الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن ينظر المجتمع الدولي في مسألة تحديد أهداف أكثر طموحا، تشمل مجال تحسين الأحياء الفقيرة.
    Dans le cadre des OMD, la communauté internationale a cherché à réduire de moitié, en 2015 au plus tard, la proportion de la population qui n'a pas un accès continu à l'eau potable et à des moyens élémentaires d'assainissement, et à améliorer notablement, en 2020 au plus tard, le sort d'au moins 100 millions d'habitants des zones de taudis. UN 18 - ويهدف المجتمع الدولي، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، إلى خفض نسبة السكان الذين لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015، وتحسين حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بقدر ملحوظ بحلول عام 2020.
    a) Évaluation des progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif fixé dans la Déclaration du Millénaire, qui est d'améliorer sensiblement la qualité de vie d'au moins 100 millions d'habitants des taudis d'ici à 2020 grâce à des initiatives appuyées par ONU-Habitat; UN (أ) تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون نسمة من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وذلك من خلال المبادرات المدعومة من موئل الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more