"حياتي معك" - Translation from Arabic to French

    • ma vie avec toi
        
    Je me demande comment j'ai fait tout ce temps, pourquoi j'ai gâché ma vie avec toi. Open Subtitles أنا أتعجب كيف تحملت ذلك كل هذه المدة الطويلة؟ لقد أهدرت حياتي معك
    Il me tarde de partager ma vie avec toi pour toujours. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الانتظار لتبادل حياتي معك إلى الأبد.
    Je te demande en mariage parce que je veux passer ma vie avec toi. Open Subtitles فإنني اتقدملك لأنني أريد قضاء حياتي معك.
    La première fois que je t'ai vu à la fac, j'ai pensé que j'allais passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles عندما قابلتك لأول مرة بالجامعة ظننت انني سوف امضي بقية حياتي معك
    Je ne le reconnais pas, parce que je suis comblée par ma vie avec toi, mais disons... peut-être... qu'une petite partie de moi avait un peu envie de jeter un oeil par la fenêtre et de voir ce qui aurait pu arriver. Open Subtitles انا لن اعترف بذلك لأنه لا يمكن ان أكون اكثر سعادة في حياتي معك لكن
    Je veux passer ma vie avec toi et je n'ai pas envie d'attendre. Open Subtitles أريد قضاء حياتي معك وأنا لا أريد الإنتظار
    Non. J'aime ma vie avec toi, mais ce n'est pas parfait. Open Subtitles لا ، أنا أقول أن حياتي معك رائعة و أنا أعتز بها
    Si tu es partante, je passerai le restant de ma vie avec toi. Open Subtitles واذا كنت تريدين سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك
    Si tu es partante, je passerai le restant de ma vie avec toi. Open Subtitles واذا كنت تريدين سوف اقضي كل لحظة من حياتي معك
    Karen Darling Mason, je veux passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles كارن دارلينغ ميسن اريد ان امضي بقية حياتي معك
    Moi aussi, je veux passer le reste de ma vie avec toi, chéri... Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي
    Pour éviter d'autres confusions, je t'aime, et je veux passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles لتفادي التشويش في المستقبل، أنا أحبك وأريد أن أقضي بقيّة حياتي معك
    J'aurais voulu passer ma vie avec toi, mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أتمنى لو أنني بقيت لأعيش حياتي معك و لكنني لم أفعل.
    Et j'ai hâte pour passer le reste de ma vie avec toi. Open Subtitles ولا أطيق الانتظار لأمضي بقية حياتي معك.
    Désolé d'avoir voulu passer ma vie avec toi. Open Subtitles آسف لأني أردت أن أقضي باقي حياتي معك
    C'est pourquoi je veux faire ma vie avec toi. Open Subtitles ولهذا السبب اريد ان اعيش بقية حياتي معك
    Je suis sérieuse, je veux dire... vivre ma vie avec toi est l'une des seules choses qui est en fait aussi bien dans la vie réelle que ça l'est dans mon imagination. Open Subtitles إني جادة , أعنيّ... عيشُ حياتي معك واحد من قلّةِ الأشياء التي بالواقع
    Je suis impatiente de passer le reste de ma vie avec toi, alors... Open Subtitles إسمع أنا "نوعاً ما " أتطلع لقضاء بقية حياتي معك ..
    Je me suis souvent demandé ce qu'aurait été ma vie avec toi. Open Subtitles دائماً أتخيل كيف كانت ستكون حياتي معك
    J'aurais voulu passer ma vie avec toi, être avec toi toutes ces années, mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles اتمنى لو أنني قد بقيت و عشت حياتي معك ... وطوالهذهالسنينولكنني لمأفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more