"حياتي هنا" - Translation from Arabic to French

    • ma vie ici
        
    • Ma vie est ici
        
    Sur le plan personnel, ma vie ici a été extrêmement satisfaisante. UN فمن الناحية الشخصية كانت حياتي هنا مجزية كل الجزاء.
    J'aime ma vie, ici... Avec sa tenue sexy, elle attire les mauvais garçons, hein? Open Subtitles وتعجبني حياتي هنا بعض العسل المثير عليه العمل مع الأولاد الكبار
    Je voulais vivre ma vie ici comme je l'aurais vécu dehors et faire des choses que je n'ai pas pu faire avec Joshua. Open Subtitles اردت ان اعيش حياتي هنا كما لو اني اعيشها في الخارج ولكن ذلك كان كما لو اني اخون
    Tu veux que j'aille en prison, mais regarde ma vie ici. Open Subtitles أعرف أنك تريدني في السجن، ولكن ننظر إلى حياتي هنا.
    Ma vie est ici, Mac, et j'aurais beau t'aimer et rester et faire partie de tout ça, je sais que ton travail et ta vie, t'éloigneront de moi. Open Subtitles حياتي هنا وبقدر ما أحببت أن تبقى وتكون جزء منها
    Vous savez que j'ai vécu la majeure partie de ma vie ici, hormis 5 ans à Londres, que j'ai détestés ! Open Subtitles ستعلمون بأنني عشت أغلب حياتي هنا بخلاف الخمس سنوات فى لندن كنت أمقتهم
    Je veux dire... que se passera-t-il si je quitte ma vie ici et que notre couple ne fonctionne pas ? Open Subtitles أعني هل أتركه خلف حياتي هنا ولا ننجح كزوج ؟
    À cause de vous, ma vie ici, a été un enfer. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى جعل حياتي هنا غير سارة تماما
    Il a dit qu'il avait des questions sur ma vie ici, peut-être il cherchait quelque chose qui lui manquait dans sa vie. Open Subtitles قال أنّ لديه تساؤلات حول حياتي هنا من المحتمل أنّه فقد شيء ما في حياته
    Je m'étais fait plein de films sur ce que serait ma vie ici. Open Subtitles انه يبدو كالخيال الذي يراودني عما تكون به حياتي هنا
    Il contient tout sur ma vie ici. Je dois aller le chercher. Open Subtitles إنها تحكي كل شئ عن حياتي هنا يجب أن أجدها
    Et je pourrais bien passer le reste de ma vie ici dans un monde d'acier de 1 000 mètres de long. Open Subtitles وقد أمضي بقية حياتي هنا أيضا.. في عالم فولاذي بطول كيلومتر...
    Honnêtement, ma vie ici est plutôt ennuyeuse la plupart du temps. Open Subtitles بصراحة، إن حياتي هنا مضجرة للغاية
    Il contrôle l'essentiel de la prison, ce qui rend ma vie ici Open Subtitles وتسيطر على أجزاء كبيرة من هذا السجن... التي... جعلت حياتي هنا...
    Je suis en train de vivre le plus beau moment de ma vie ici. Open Subtitles كلّا, إنيّ أحظى بوقتِ حياتي هنا.
    Toute ma vie ici, à vivre dans ce verger de merde. Open Subtitles كل حياتي هنا أعيش من هذا البستان اللعين
    Non je le suis. J'aime ma vie ici. Open Subtitles لا ,انا سعيدة فانا أحب حياتي هنا
    ma vie ici est un tissu de mensonges. Open Subtitles حياتي هنا كلها مليئة بالاكاديب
    Toute Ma vie est ici. Open Subtitles هذا هو حياتي هنا.
    Tu peux t'enfuir à New York, mais Ma vie est ici. Open Subtitles "يمكنكَ أن تذهبَ إلى "نيويورك لكنَ حياتي هنا
    Et Ma vie est ici, avec ma famille. Open Subtitles وإضافةً إلى ذلك، حياتي هنا مَع عائلتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more