Tu ne peux pas avoir d'autres personnes dans ta vie, surtout des femmes. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التُعرف على أناس آخرين في حياتِك, وبالأخص النٍساء |
Dans un mois, tu seras maman et ta vie sera finie de toute façon. | Open Subtitles | خِلال شهَر ستكونيِن أمًا، وستكونين مشغُولة طوال حياتِك. |
Si tu penses que ta vie de cinglée va me faire peur, tu te trompes. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن حياتِك المجنونَة ستُخيفني، أنتِ مُخطئة، حسنًا؟ |
Et peut-être que l'incident d'aujourd'hui était une tentative pour reprendre les commandes de votre vie. | Open Subtitles | حسناً، ربما تكون هذه الحادثة اليوم كانَت مُحاولَة لاستعادَة السيطرة على حياتِك |
Vous êtes venue jouer le plus grand rôle de votre vie : | Open Subtitles | لقد جئتي هُنا لكي تلعبي أعظم دوُراً فى حياتِك |
La seule façon de battre la mort est de mettre votre vie sur le fil du rasoir. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لهزيمة الموت هي أن تضع حياتِك على المحك |
Tu m'as expliqué ma vie, je vais te dire la tienne. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ قصصتِ علي حياتي الآن سأقص عليكِ حياتِك |
Écoute, tu tues quelqu'un, la première chose que tu fais c'est de commencer à nettoyer à fond tout dans ta vie. | Open Subtitles | انظر,عندما تقتل أحداً أول شيء تفعله تَبْدأُ بالحَكّ فى كُلّ شيء في حياتِك |
Toute ta vie, tu as été un boudin mais tout d'un coup, tu deviens une bombe, avec des gros nichons et des petits tétons. | Open Subtitles | طيلة حياتِك كُنت فتاة قبيحة لكن فجأة الآن تُصبح فتاة مُثيرة بأثداء كبيرة وحلمات صغيرة |
Je pensais que c'était bien pour toi d'avoir quelqu'un dans ta vie. | Open Subtitles | أنا فقط إعتقدتُ مِن الجيد أن يكون عندكِ شخص ما في حياتِك |
Ou alors je te rendrai des visites nocturnes pendant le restant de ta vie. | Open Subtitles | أو سأقومُ بزيارتكَ في كُل ليلَة لآخِر حياتِك |
ta vie n'est-elle pas plus agréable maintenant ? | Open Subtitles | ألم تصبح حياتِك أفضل منذ أن قررتي, |
La classe est toujours un principe dans ta vie. | Open Subtitles | مازال الرقي هو مرشدِك في حياتِك. |
ta vie est sur le point de devenir très fragile. | Open Subtitles | حياتِك على وشك أن تصبح هشة للغاية |
À votre livre, à votre vie et à la fin réussie des deux. | Open Subtitles | نَخبُ كِتابِك، و حياتِك و النِهايَة الناجِحَة لكليهِما |
Il dit qu'il va soumettre des rapports scolaires qui montrent votre fille commence à partager votre vie fantasmatique. | Open Subtitles | و يقول أنه سيجلب تقارير من المدرسة توضِّح أن إبنتِك بدأت تشاركِك حياتِك الوهمية |
Et c'est une blessure avec laquelle vous pouvez vivre fièrement tous les jours de votre vie. | Open Subtitles | و تلكَ نُدبةٌ يُمكنكَ أن تقبلَها و بِفَخر طوالَ أيامِ حياتِك |
Je voulais simplement que vous ayez un peu de joie dans votre vie, la naissance de votre petit enfant. | Open Subtitles | أردتكَ ببساطَة أن تنعمَ ببعضِ البهجَة في حياتِك ولادَة حفيدتِك |
Imaginez que vous soyez toute votre vie dans un petit bassin en béton... alors que vous nagiez 160 kilomètres par jour. | Open Subtitles | هل يُمكنك تخيل كونك فى سور خرساني طوال حياتِك.. فى الوقت الذي كُنت مُعتاد على أن تسبح 100 ميل فى اليوم ؟ |
Même pas de la tienne. | Open Subtitles | ولا حتّى حياتِك. |
Et il est evident que lui ne peut pas vivre la tienne. | Open Subtitles | ...وهو بالتأكيد لا يمكنه أن يعيش حياتِك |