achat de matériel d'hébergement et de matériel connexe et services d'aménagement et de rénovation | UN | حيازة معدات للإقامة ومعدات متصلة بها وخدمات للتعديلات والتجديدات |
Dans l'ensemble, l'équipe d'experts a estimé que l'achat de matériel de production était mieux organisé et coordonné que l'Iraq voulait faire croire. | UN | وعموما، رأى الفريق التقني أن حيازة معدات اﻹنتاج كانت قد جرى التخطيط لها والتنسيق بينها على نحو أفضل مما صوره العراق. |
achat de matériel compatible avec les besoins de la mission | UN | حيازة معدات تتفق مع احتياجات البعثة |
Des économies ont été réalisées au titre de l'acquisition de matériel de bureau et des redevances. | UN | نجمت الوفورات عن كون الطلب المقدم من أجل حيازة معدات المكاتب ورسوم الترخيص كان أقل تكلفة من المبلغ المدرج في الميزانية. |
acquisition de matériel de communications et de matériel informatique | UN | حيازة معدات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
achat du matériel nécessaire pour établir le Registre national d'information pénitentiaire dans les 78 centres prioritaires du pays; | UN | حيازة معدات لإقامة السجل الوطني للمعلومات الإصلاحية في المراكز الإصلاحية ال78 في البلد؛ |
Il faudra acquérir du matériel de communications et du matériel informatique supplémentaires pour la mise en place proposée d'un système visant à assurer la continuité des opérations et la reprise après un sinistre au Bureau d'appui au Koweït ainsi que pour l'acquisition d'un système de suivi des véhicules par GPS; | UN | وسيكون من الضروري حيازة معدات إضافية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل التنفيذ المقترح لخطة العودة إلى العمل والاستمرار فيه في حالات الكوارث في مكتب الدعم في الكويت، ولاقتناء النظام العالمي لتحديد المواقع لتعقب المركبات؛ |
achat de matériel compatible avec les besoins de la mission | UN | حيازة معدات تتفق مع احتياجات البعثة |
achat de matériel de transmissions | UN | حيازة معدات الاتصالات |
achat de matériel de communications | UN | حيازة معدات الاتصال |
a) achat de matériel de bureautique (113 500 dollars). | UN | )أ( حيازة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٣١١ دولار(. |
a) achat de matériel de bureautique (113 500 dollars). | UN | )أ( حيازة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٣١١ دولار(. |
achat de matériel divers | UN | حيازة معدات أخرى |
L'augmentation des ressources nécessaires est imputable principalement à l'achat de matériel d'observation pour remplacer les jumelles portatives actuelles par des jumelles avec des compas et des télémètres à laser intégrés afin d'accroître le degré de précision des observations diurnes et nocturnes. | UN | 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى حيازة معدات للمراقبة للاستعاضة عن المناظير ثنائية العينين الحالية التي تُحمل باليد بمناظير ثنائية العينين مزودة ببوصلة وبمقياس للمسافات بواسطة الليزر، وذلك بهدف تحسين دقة المراقبة ليلا ونهارا. |
achat de matériel informatique et abonnement à l'Internet pour une période initiale afin de permettre l'échange intra et interrégional d'informations et de données d'expérience entre les organisations participantes (montant estimatif : 4 000 dollars par organisation) [appui à l'activité c)] | UN | حيازة معدات حواسيب وتوفير إمكانية استخدام شبكة الإنترنت في فترة أولية لدعم تبادل المعلومات والخبرات ضمن الأقاليم وفيما بينها بالنسبة للمؤسسات المشاركة (مقدرة بمبلغ 000 4 دولار لكل هيئة). (لدعم النشاط (ج)). |
b) achat de matériel de bureautique (509 300 dollars), dont des ordinateurs de bureau (75 000 dollars), des ordinateurs portables (42 000 dollars), des imprimantes (87 000 dollars), du matériel de réseau (46 300 dollars), des logiciels (165 000 dollars), du matériel d'essai et d'atelier (10 000 dollars) et autre matériel de TEI divers (84 000 dollars). Tous ces articles sont nécessaires du fait du renforcement des effectifs demandé pour 1998; | UN | )ب( حيازة معدات التشغيل اﻵلي الجديدة للمكاتب )٣٠٠ ٥٠٩ دولار(، بما في ذلك الحواسيب المكتبيـة )٠٠٠ ٧٥ دولار(، والمحمولــة )٠٠٠ ٤٢ دولار(، والطابعات )٠٠٠ ٨٧ دولار(، ومعـدات الشبكــات )٣٠٠ ٤٦ دولار(، ومجموعات البرمجيات )٠٠٠ ١٦٥ دولار(، ومعدات الاختبار والورش )٠٠٠ ١٠ دولار(، والمعدات المتنوعة اﻷخرى للمعالجة اﻹلكترونية للبيانات )٠٠٠ ٨٤ دولار( لتلبية طلبات العدد الكبير من الموظفين المطلوبين لعام ١٩٩٨؛ |
51. Le montant de 3,7 millions de dollars pour les transmissions fait apparaître une augmentation de 3,1 millions de dollars imputable en grande partie à l'acquisition de matériel de transmissions. | UN | ٥١ - ويمثل تخصيص مبلغ ٣,٧ ملايين دولار للاتصالات زيادة مقدارها ٣,١ ملايين دولار تعود أساسا إلى حيازة معدات للاتصال. |
Matériel/infrastructure/technologie : acquisition de matériel, d'infrastructure ou de technologie | UN | المعدات/الهياكل الأساسية/التكنولوجيا: يلزم حيازة معدات أو هياكل أساسية أو تكنولوجيا |
Ces diminutions ont été compensées en partie par une augmentation de 332 300 dollars en vue de l'acquisition de matériel de télécommunications supplémentaire tel que des terminaux INMARSAT et des appareils radio VHF nécessaires dans les zones à risque et dans les quartiers généraux provinciaux. | UN | وحالات النقصان هذه قابلتها جزئيا زيادة بمبلغ ٣٠٠ ٣٣٢ دولار بسبب حيازة معدات اتصالات إضافية من قبيل محطات إنمارسات طرفية نقالي وأجهزة لاسلكي ذات تردد عال جدا لوضعها في المناطق التي يحتمل نشوب العنف فيها وفي مقار قيادة المقاطعات. |
achat du matériel nécessaire pour la compilation et l'analyse des données et la création des bases de données [appui aux activités b), g), m), n), r) et t)]. | UN | حيازة معدات لتجميع البيانات وتحليلها وإعداد قواعد البيانات. (لدعم الأنشطة (ب)، و (ز)، و (م)، و (ن)، و (ص)، و (ر)). |
La diminution des ressources demandées tient au fait que la Mission achètera moins de matériel informatique, puisqu'elle ne fera que remplacer certains articles qui seront sortis du patrimoine et acquérir du matériel supplémentaire pour le Système d'information géographique, tandis que le budget de 2004/05 prévoyait des ressources pour la mise en place de son réseau informatique. | UN | 31 - نتج انخفاض الاحتياجات عن قلة حيازة معدات تكنولوجيا المعلومات، التي تتألف من بنود تحل محل البنود التي ستلغى وبعض المعدات الإضافية لنظام المعلومات الجغرافية، في حين أن ميزانية الفترة 2004-2005 تضمنت اعتمادات لإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات للبعثة. |